<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <rss version="2.0">
 <channel>
    <title>브레이크뉴스 경기서부</title> 
    <link>http://gybknews.com</link> 
    <description></description> 
    <language>ko</language> 

     <item>
       <title><![CDATA[경기북부보훈지청, 호국보훈의 달 맞아 한전MCS와 국가유공자 위문품 전달식 개최]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9732</link>
       <description><![CDATA[<p>경기북부보훈지청은 6월 호국보훈의 달을 맞아 지난 15일 한전MCS㈜ 경기북부지사 및 산하 5개 지점과 함께 국가유공자와 보훈가족을 위한 후원물품 전달식을 개최했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 행사는 국가를 위해 헌신한 국가유공자들의 희생과 공헌에 감사의 마음을 전하고, 지역사회의 보훈문화 확산을 위해 마련됐다.</p><p> </p><p>6월 호국보훈의 달을 맞아 개최된 이번 위문품 전달식에서는, 한전MCS(주) ▲경기북부지사(지사장 임동규) ▲경기북부지사직할지점(차장 이귀달) ▲가평지점(지점장 이중표) ▲구리지점(지점장 우인자) ▲남양주지점(지점장 권상희) ▲양평지점(지점장 박진희) 직원들이 자발적 성금으로 마련한 홍삼세트(150만원 상당)가 경기북부보훈지청에 전달되었다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061523368751.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=경기북부보훈지청/후원물품 전달식     </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>전달식에는 박용주 경기북부보훈지청장과 임동규 한전MCS㈜ 경기북부지사장을 비롯해 각 지점 관계자들이 참석해 국가유공자 예우와 지원 확대에 대한 뜻을 함께했다.</p><p> </p><p>행사를 마친 뒤 양 기관 관계자들은 의정부시에 거주하는 국가유공자 송모 어르신의 자택을 직접 방문해 홍삼세트를 전달하고 위문하는 시간을 가졌다. </p><p> </p><p>한전MCS㈜ 직원들은 송 어르신의 참전 경험담을 경청하며 국가를 위해 헌신한 보훈 영웅들의 희생정신을 되새겼으며, 세대를 초월한 소통과 공감의 시간을 나눴다.</p><p> </p><p>임동규 한전MCS㈜ 경기북부지사장은 “국가를 위해 헌신하신 분들께 작은 정성이지만 감사의 마음을 전할 수 있어 매우 뜻깊게 생각한다”며 “앞으로도 지역사회와 상생하며 이웃사랑을 실천하는 다양한 사회공헌활동을 지속적으로 이어가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>박용주 경기북부보훈지청장은 “보훈가족을 위해 따뜻한 나눔을 실천해 준 한전MCS㈜ 경기북부지사 임직원 여러분께 깊이 감사드린다”며 “앞으로도 민간기관과 기업이 함께 참여할 수 있는 보훈가족 지원사업을 적극 발굴하고 확대해 나가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>한편 경기북부보훈지청은 지역사회와 협력해 국가유공자와 보훈가족의 복지 향상 및 예우 강화를 위한 다양한 지원사업을 지속적으로 추진하고 있다</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>The Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs announced that, in commemoration of June being the Month of Patriots and Veterans, it held a donation ceremony for national merit recipients and their families on the 15th in collaboration with the Gyeonggi Northern Branch of KEPCO MCS and its five affiliated sub-branches.</p><p> </p><p>This event was organized to express gratitude for the sacrifices and contributions of national merit recipients who dedicated themselves to the nation, and to promote a culture of respect for veterans within the local community.</p><p> </p><p>At the ceremony, held to mark the Month of Patriots and Veterans Affairs in June, red ginseng sets (worth approximately 1.5 million won) purchased with voluntary donations by employees of KEPCO MCS’s Gyeonggi Northern Branch (Branch Manager Lim Dong-gyu), Gyeonggi Northern Branch Direct Sub-branch (Deputy Manager Lee Gwi-dal), Gapyeong Branch (Branch Manager Lee Jung-pyo), Guri Branch (Branch Manager Woo In-ja), Namyangju Branch (Branch Manager Kwon Sang-hee), and Yangpyeong Branch (Branch Manager Park Jin-hee) were delivered to the Gyeonggi Northern Regional Office of Patriots and Veterans Affairs.</p><p> </p><p>Park Yong-ju, Head of the Gyeonggi Northern Regional Office of the Ministry of Patriots and Veterans Affairs, Lim Dong-gyu, Head of the KEPCO MCS Gyeonggi Northern Branch, and officials from each branch attended the ceremony to express their shared commitment to expanding support and respect for national merit recipients.</p><p> </p><p>Following the event, officials from both organizations personally visited the home of Mr. Song, a national merit recipient residing in Uijeongbu, to deliver the red ginseng sets and offer words of comfort. Employees of KEPCO MCS listened attentively to Mr. Song’s wartime experiences, reflecting on the spirit of sacrifice of veteran heroes who dedicated themselves to the nation, and shared a time of communication and empathy that transcended generations.</p><p> </p><p>Lim Dong-gyu, Head of the Gyeonggi Northern Branch of KEPCO MCS, said, “I find it very meaningful to be able to convey our gratitude, however small, to those who dedicated themselves to the country,” adding, “We will continue to carry out various social contribution activities that practice neighborly love while coexisting with the local community.”</p><p> </p><p>Park Yong-ju, Head of the Gyeonggi Northern Regional Office of the Ministry of Patriots and Veterans Affairs, stated, “I express my deep gratitude to the employees of the Gyeonggi Northern Branch of KEPCO MCS for practicing warm sharing for veteran families,” and added, “We will continue to actively identify and expand support projects for veteran families in which private institutions and companies can participate together.”</p><p> </p><p>Meanwhile, the Gyeonggi Northern Regional Office of the Ministry of Patriots and Veterans Affairs is continuously promoting various support projects in cooperation with the local community to improve the welfare and strengthen the respectful treatment of national merit recipients and veteran families.</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 18:21:00</pubDate>
	   <section>sc3</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[민경선 고양시장 당선인, ‘고양대전환준비위원회’ 출범… 민선 9기 밑그림 그린다]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9731</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시 민선 9기 시정 운영의 밑그림을 그릴 시장직인수위원회인 ‘고양대전환준비위원회’가 15일 성사동 창조혁신캠퍼스성사 사무실에서 출범식을 갖고 본격적인 활동에 돌입했다.</p><p> </p><p>이날 출범식에는 민경선 고양특례시장 당선인을 비롯해 김달수 준비위원장, 김성회, 한준호, 이기헌 등 지역 국회의원들과 준비위원들이 참석해 새로운 시정 출범을 함께 축하했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061539208346.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양대전환준비위원회/ 민경선 고양특례시장 당선인</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>준비위는 출범식 직후 첫 전체회의를 열고 민선 9기 시정 목표와 핵심 과제 설정을 위한 논의에 착수했다. </p><p> </p><p>이번 주에는 고양시 각 부서로부터 주요 업무를 보고받고 공약 실천계획을 점검하며 정책의 우선순위와 실행 가능성을 검토할 예정이다.</p><p> </p><p>이어 다음 주에는 분과별 심층 토론과 현장 방문을 병행해 주요 시정 현안에 대한 종합적인 분석을 진행할 계획이다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061541413462.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양대전환준비위원회/ 현판제막식</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>준비위는 위원장을 포함해 총 15명의 전문위원으로 구성됐으며, 효율적인 공약 이행을 위해 기획행정, 환경경제, 건설교통, 문화복지 등 4개 일반분과와 미래산업·자족도시, 노후도시정비·철도교통 등 2개 특별분과로 운영된다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061552059066.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양대전환준비위원회/출범식</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>특히 미래산업·자족도시 특별분과는 청년 일자리 창출과 미래 성장동력 확보에 초점을 맞춘다.</p><p> </p><p>백석업무빌딩 내 항공우주·게임산업 대학 캠퍼스 유치, e-스포츠 스타디움 건립, 일산테크노밸리 앵커기업 유치, UN AI 허브센터 유치 방안 등을 검토해 청년이 머물고 돌아오는 자족도시 기반 마련에 나설 예정이다.</p><p> </p><p>노후도시정비·철도교통 특별분과는 주거환경 개선과 교통 혁신을 핵심 과제로 삼는다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061543331395.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양대전환준비위원회 /출범식</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>주교동 신청사 원안 건립과 노후계획도시 재건축 방안, 버스 노선 개편, 광역철도망 확충 등 시민들의 생활과 직결된 현안을 중심으로 실질적인 대책을 마련할 방침이다.</p><p> </p><p>민경선 당선인은 “이번 준비위 출범은 선거 기간 시민들이 보내준 성원과 변화에 대한 열망을 담아 새로운 고양을 만드는 대전환의 시작”이라며 “시민들이 변화를 체감할 수 있도록 공약 우선순위와 취임 100일 실행계획을 함께 설계하는 실천형 정책이 마련되기를 기대한다”고 말했다.</p><p> </p><p>김달수 위원장은 “준비위원들의 전문성과 시민들의 지혜를 모아 신뢰와 희망을 드릴 수 있는 정책을 만들겠다”며 “시민과 적극 소통하며 고양시의 새로운 미래를 설계하는 주춧돌 역할을 하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Mayor-elect Min Kyung-sun Launches ‘Goyang Great Transformation Preparatory Committee’… Drawing the Blueprint for the 9th Elected Administration</p><p> </p><p>- Launch ceremony held on the 15th at the Creative Innovation Campus Seongsa in Seongsa-dong</p><p> </p><p>- Composed of 4 general subcommittees and 2 special subcommittees… Focusing on discussions regarding pending issues in ‘future industries’ and ‘transportation improvement’</p><p> </p><p>- Mayor-elect Min Kyung-sun: “Looking forward to the development of practical policies that citizens can feel firsthand”</p><p> </p><p>The ‘Goyang Great Transformation Preparatory Committee,’ the mayoral transition committee tasked with drawing the blueprint for the operation of the 9th elected administration of Goyang Special City, held a launch ceremony on the 15th at the Creative Innovation Campus Seongsa office in Seongsa-dong and commenced its activities in earnest.</p><p> </p><p>The launch ceremony was attended by Goyang Special City Mayor-elect Min Kyung-sun, Preparatory Committee Chairman Kim Dal-su, local National Assembly members including Kim Seong-hoe, Han Jun-ho, and Lee Ki-heon, and committee members, who celebrated the launch of the new city administration together.</p><p> </p><p>Immediately after the launch ceremony, the Preparatory Committee held its first plenary meeting and commenced discussions to establish the administrative goals and key tasks for the 9th popular election.</p><p> </p><p>This week, the committee plans to receive reports on major tasks from each department of Goyang City, review implementation plans for campaign pledges, and examine policy priorities and feasibility. Subsequently, next week, it plans to conduct a comprehensive analysis of key municipal issues by combining in-depth discussions by subcommittee with on-site visits.</p><p> </p><p>The Preparatory Committee is composed of a total of 15 expert members, including the chairperson. To ensure the efficient implementation of campaign pledges, it operates with four general subcommittees—Planning &amp; Administration, Environment &amp; Economy, Construction &amp; Transportation, and Culture &amp; Welfare—and two special subcommittees—Future Industry &amp; Self-Sufficient City and Urban Renewal &amp; Railway Transportation.</p><p> </p><p>In particular, the Future Industry &amp; Self-Sufficient City special subcommittee focuses on creating jobs for young people and securing future growth engines.</p><p> </p><p>The plan is to lay the foundation for a self-sufficient city where young people stay and return by reviewing measures such as attracting university campuses for the aerospace and gaming industries to the Baekseok Business Building, constructing an e-sports stadium, drawing anchor companies to Ilsan Techno Valley, and securing the UN AI Hub Center.</p><p> </p><p>The Special Subcommittee on Urban Renewal and Railway Transportation will focus on improving the residential environment and innovating transportation as its core tasks.</p><p> </p><p>The committee intends to devise practical measures centered on pending issues directly related to citizens' lives, including the construction of the new city hall in Jukgyo-dong according to the original plan, reconstruction plans for aging planned cities, bus route reorganization, and the expansion of the metropolitan railway network.</p><p> </p><p>Mayor-elect Min Gyeong-seon stated, "The launch of this preparatory committee marks the beginning of a major transformation to create a new Goyang, embodying the support and aspirations for change shown by citizens during the election campaign." He added, "I look forward to the establishment of actionable policies that design priorities for campaign pledges and implementation plans for the first 100 days of my inauguration together, so that citizens can tangibly experience the changes." Chairman Kim Dal-su stated, “We will create policies that offer trust and hope by combining the expertise of the preparatory committee members with the wisdom of the citizens,” adding, “We will actively communicate with citizens and serve as a cornerstone in designing a new future for Goyang City.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 14:34:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주시, 임진강 생태계 복원 위해 ‘뱀장어 치어 1만 5천 마리’ 방류]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9730</link>
       <description><![CDATA[<p>파주시가 임진강 수산자원 증식과 생태계 복원을 위해 뱀장어 치어 방류 사업을 추진했다.</p><p> </p><p>파주시는 지난 12일 적성면 두지리 선착장을 비롯한 임진강 일원에서 지역 어촌계장과 어민, 관계 공무원 등이 참석한 가운데 뱀장어 치어 1만5,000마리를 방류했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번에 방류한 뱀장어는 파주시의 대표적인 특산 어종으로, 임진강 수산자원 회복과 어업 기반 강화에 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>시는 최근 기후변화와 어획량 감소 등으로 어려움을 겪고 있는 지역 어민들의 소득 증대에도 도움이 될 것으로 보고 있다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061517293087.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>파주시는 임진강의 건강한 생태환경 조성과 지속 가능한 어업 기반 마련을 위해 매년 치어 방류 사업을 확대하고 있다. </p><p> </p><p>지난해에는 사업비 2억3,000만 원을 투입해 참게, 황복, 메기, 동자개, 대농갱이, 뱀장어 등 총 70만 마리의 치어를 방류했다.</p><p> </p><p>올해는 총 2억 원의 사업비를 들여 방류 규모를 100만 마리까지 확대할 계획이다. </p><p> </p><p>이번 뱀장어 치어 방류를 시작으로 오는 7월에는 다슬기, 8월에는 동자개, 9월에는 대농갱이와 황복 등을 순차적으로 방류해 임진강 수산자원 회복에 힘을 보탤 예정이다.</p><p> </p><p>파주시는 치어 방류 사업과 함께 임진강 변 환경정화 활동도 병행하며 내수면 생태계 보전과 어업환경 개선에 힘쓰고 있다. </p><p> </p><p>단순한 자원 증식을 넘어 지속 가능한 수산자원 관리 체계를 구축하겠다는 방침이다.</p><p> </p><p>이광재 파주시 동물관리과장은 “임진강은 소중한 자연자원인 만큼 지속적인 치어 방류를 통해 수산자원 보호와 생태계 복원에 최선을 다하겠다”며 “어민들의 안정적인 소득 증대와 지역 어업 경쟁력 강화에도 도움이 될 수 있도록 적극 지원하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju City Releases 15,000 Eel Fry to Restore Imjin River Ecosystem</p><p> </p><p>Paju City has launched a project to release eel fry to increase fishery resources and restore the ecosystem of the Imjin River.</p><p> </p><p>Paju City announced that on the 12th, it released 15,000 eel fry along the Imjin River, including at the Duji-ri pier in Jeokseong-myeon, with local fishing village heads, fishermen, and relevant officials in attendance.</p><p> </p><p>The eels released this time are a representative specialty species of Paju City and are expected to play a significant role in the recovery of the Imjin River's fishery resources and the strengthening of the fisheries base.</p><p> </p><p>The city also anticipates that this will help increase the income of local fishermen who are currently facing difficulties due to recent climate change and declining catches.</p><p> </p><p>Paju City is expanding its fry release program every year to create a healthy ecological environment for the Imjin River and establish a foundation for sustainable fisheries. Last year, a total of 700,000 fry were released, including Chinese mitten crabs, yellowfin pufferfish, catfish, Korean bullhead, largehead catfish, and eels, with a budget of 230 million won.</p><p> </p><p>This year, the plan is to expand the release scale to 1 million fry with a total budget of 200 million won.</p><p> </p><p>Starting with this release of eel fry, the city plans to sequentially release freshwater snails in July, Korean bullheads in August, and largehead catfish and yellowfin pufferfish in September to contribute to the recovery of fishery resources in the Imjin River.</p><p> </p><p>Along with the fry release project, Paju City is striving to preserve the inland water ecosystem and improve the fishing environment by conducting environmental cleanup activities along the Imjin River.</p><p> </p><p>The city's policy is to establish a sustainable fishery resource management system that goes beyond mere resource increase. Lee Gwang-jae, head of the Animal Management Division in Paju City, stated, “As the Imjin River is a precious natural resource, we will do our utmost to protect aquatic resources and restore the ecosystem through the continuous release of fish fry,” adding, “We will also provide active support to help increase the stable income of fishermen and strengthen the competitiveness of the local fisheries.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 14:16:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주시, 고금리·고물가 속 중소기업 숨통 틔운다…하반기 ‘운전자금 이차보전’ 지원, 업체당 최대 3억 원 융자]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9729</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202605/2026052814444743.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진=파주시청    </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>파주시는 장기화되는 경기 침체와 고금리·고물가로 경영에 어려움을 겪고 있는 관내 중소기업의 자금 부담을 완화하기 위해 ‘2026년 하반기 중소기업 운전자금 이차보전 지원사업’을 추진한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>시는 오는 26일까지 지원 신청을 접수하며, 기업의 원활한 자금 조달과 경영 안정을 돕기 위해 금융기관 대출 이자의 일부를 지원할 계획이다.</p><p> </p><p>중소기업 운전자금 이차보전 지원사업은 관내 중소기업이 금융기관에서 운전자금을 대출받을 경우 발생하는 이자의 일부를 파주시가 보전해 주는 제도다. </p><p> </p><p>최근 고금리 기조가 지속되는 상황에서 기업들의 실질적인 금융 비용을 줄여 경영 부담을 덜어주는 데 목적이 있다.</p><p> </p><p>지원 대상은 파주시에 공장이 등록된 제조업체 가운데 제조업 전업률이 30% 이상인 중소기업이다. </p><p> </p><p>업체당 최대 3억 원까지 융자를 지원하며, 융자 기간은 2년 만기 일시상환 또는 1년 거치 후 2년 분할상환 방식의 3년형 중 하나를 선택할 수 있다.</p><p> </p><p>특히 대출 실행 시 연 2%의 이차보전 혜택이 제공돼 기업들의 금융비용 절감에 실질적인 도움이 될 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>신청은 파주시와 협약을 체결한 국민은행, 기업은행, 농협은행, 신한은행, 우리은행, 하나은행 등 6개 금융기관을 통해 가능하다. </p><p> </p><p>지원 자격과 제출 서류 등 세부 사항은 파주시청 홈페이지 고시·공고란에서 확인할 수 있다.</p><p> </p><p>최대일 파주시 기업지원과장은 “이번 지원사업이 자금 조달에 어려움을 겪고 있는 관내 중소기업들의 금융 부담을 덜고 경영 안정에 실질적인 도움이 되기를 바란다”라며 “앞으로도 기업하기 좋은 환경을 조성하고 지역경제를 활성화하기 위해 다양한 기업 지원 정책을 지속적으로 추진해 나가겠다”라고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>aju City to Give SMEs a Breath of Fresh Air Amidst High Interest Rates and Inflation… ‘Working Capital Interest Subsidy’ Support for the Second Half, Up to 300 Million Won in Loans Per Company</p><p> </p><p>Paju City announced that it will implement the ‘2026 Second Half Working Capital Interest Subsidy Support Project for SMEs’ ​​to alleviate the financial burden on local SMEs struggling with management difficulties due to the prolonged economic downturn, high interest rates, and high inflation.</p><p> </p><p>The city will accept applications for support until the 26th and plans to subsidize a portion of the interest on loans from financial institutions to help facilitate smooth fundraising and management stability for companies.</p><p> </p><p>The Working Capital Interest Subsidy Support Project is a system in which Paju City subsidizes a portion of the interest incurred when local SMEs borrow working capital from financial institutions.</p><p> </p><p>Its purpose is to reduce actual financial costs for companies and ease management burdens in the current climate of persistently high interest rates.</p><p> </p><p>Eligible recipients are manufacturing companies with factories registered in Paju City that have a manufacturing specialization rate of 30% or higher. Loans of up to 300 million KRW per company are provided, and borrowers can choose between a 2-year lump-sum repayment plan or a 3-year plan involving a 1-year grace period followed by 2 years of installment repayment.</p><p> </p><p>In particular, a 2% annual interest subsidy is provided upon loan execution, which is expected to provide substantial assistance in reducing financial costs for businesses.</p><p> </p><p>Applications can be made through six financial institutions that have signed agreements with Paju City: Kookmin Bank, IBK (Industrial Bank of Korea), NongHyup Bank, Shinhan Bank, Woori Bank, and Hana Bank.</p><p> </p><p>Detailed information regarding eligibility and required documents can be found in the Notices and Announcements section of the Paju City Hall website.</p><p> </p><p>Choi Dae-il, Head of the Enterprise Support Division at Paju City, stated, "We hope this support program will alleviate the financial burden on local SMEs struggling with fundraising and provide practical assistance for business stability." He added, "We will continue to pursue various corporate support policies to create a favorable business environment and revitalize the local economy."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 14:05:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양시, 마을활동가 ‘디지털 날개’ 달아줬다...AI로 포스터 만들고 스마트폰으로 영상 뚝딱]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9728</link>
       <description><![CDATA[<p>고양시 주민들과 마을활동가들이 생성형 인공지능(AI)과 스마트폰을 활용해 마을의 이야기를 직접 기록하고 알리는 디지털 콘텐츠 제작자로 거듭났다.</p><p> </p><p>고양시자치공동체지원센터는 마을공동체의 지속가능한 활동을 지원하기 위해 추진한 ‘2026년 마을공동체 홍보역량 강화교육’을 성공적으로 마무리했다고 15일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 교육은 마을공동체 구성원들이 스스로 지역 활동을 기록하고 홍보할 수 있는 실무 역량을 키우기 위해 마련됐다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061504118923.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>교육은 지난 5월 20일부터 6월 12일까지 총 4회에 걸쳐 진행됐으며, 사진·영상 제작과 생성형 AI 활용을 중심으로 구성됐다.</p><p> </p><p>교육은 이론 위주의 강의에서 벗어나 참가자들이 직접 콘텐츠를 제작하는 실습 중심 방식으로 운영돼 높은 만족도를 이끌어냈다.</p><p> </p><p>사진·영상 교육은 더불어꿈 서재남 대표가 강사로 나서 마을공동체 활동 기록의 가치와 중요성을 설명하고, 스마트폰 촬영 기법과 편집 애플리케이션 활용법을 교육했다. </p><p> </p><p>참가자들은 직접 촬영과 편집을 수행하며 마을 이야기를 담은 영상 콘텐츠 제작 과정을 체험했다.</p><p> </p><p>이어 진행된 AI 활용 교육에서는 디자인디포 태근형 대표가 강의를 맡아 챗GPT, 수노(Suno), 미리캔버스 등 최신 생성형 AI와 디자인 플랫폼 활용 방법을 소개했다. </p><p> </p><p>교육생들은 이를 활용해 홍보 포스터와 카드뉴스를 제작하며 디지털 홍보 역량을 높였다.</p><p> </p><p>교육에 참여한 주민들은 실질적인 도움을 받았다는 반응을 보였다. </p><p> </p><p>한 참가자는 “홍보 포스터를 만들 때마다 어려움을 느꼈는데 AI와 디자인 도구를 배우고 나니 생각보다 쉽고 유용했다”며 “앞으로 마을 활동 홍보에 적극 활용할 계획”이라고 말했다.</p><p> </p><p>또 다른 참가자는 “디지털 장비를 직접 다뤄보면서 홍보 업무에 대한 부담감이 줄었고, 스스로 해낼 수 있다는 자신감을 얻었다”고 전했다.</p><p> </p><p>센터는 이번 교육이 단순한 기술 습득을 넘어 주민들의 자기효능감을 높이는 계기가 됐다고 평가했다.</p><p> </p><p>센터 관계자는 “주민들이 홍보에 대한 막연한 부담을 덜고 스스로 결과물을 제작할 수 있다는 자신감을 얻은 것이 가장 큰 성과”라며 “앞으로도 주민들의 눈높이에 맞는 실용적인 교육 프로그램을 지속적으로 발굴해 마을공동체의 성장을 지원하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>한편 고양시는 이번 교육의 성과를 이어가기 위해 오는 8~9월 마을활동가 심화 교육과 공동체 우수사례지 탐방 등 후속 프로그램을 추진할 계획이다. </p><p> </p><p>이를 통해 주민 주도의 마을공동체 활동을 더욱 활성화하고 지역사회 역량 강화에 힘쓸 방침이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p> </p><p>Goyang City Gives ‘Digital Wings’ to Community Activists... Create Posters with AI and Instantly Make Videos with Smartphones</p><p> </p><p>Goyang City Community Support Center Successfully Concludes ‘2026 Village Community Promotion Capacity Building Training’</p><p> </p><p>From Photos and Videos to Generative AI Practice… “Promotion, Once daunting, Now I’m Confident”</p><p> </p><p>Goyang City residents and village activists have transformed into digital content creators who directly record and share village stories using generative artificial intelligence (AI) and smartphones.</p><p> </p><p>The Goyang City Community Support Center announced on the 15th that it has successfully concluded the ‘2026 Village Community Promotion Capacity Building Training,’ which was conducted to support the sustainable activities of village communities.</p><p> </p><p>This training was designed to cultivate practical skills among village community members, enabling them to independently record and promote local activities.</p><p> </p><p>The training took place over four sessions from May 20 to June 12 and focused on photo and video production as well as the utilization of generative AI. Moving away from theory-based lectures, the training was conducted in a practice-oriented manner where participants directly produced content, leading to high satisfaction.</p><p> </p><p>For the photography and video training, Seo Jae-nam, CEO of Deobureogum, served as the instructor, explaining the value and importance of documenting village community activities and teaching smartphone shooting techniques and how to use editing applications.</p><p> </p><p>Participants experienced the process of creating video content capturing village stories by performing shooting and editing themselves.</p><p> </p><p>In the subsequent AI utilization training, Tae Geun-hyung, CEO of Design Depot, led the session and introduced how to use the latest generative AI and design platforms, such as ChatGPT, Suno, and Miricanvas.</p><p> </p><p>Trainees enhanced their digital promotion capabilities by utilizing these tools to create promotional posters and card news.</p><p> </p><p>Residents who participated in the training responded that they received practical help.</p><p> </p><p>One participant said, "I always struggled when making promotional posters, but after learning AI and design tools, it was easier and more useful than I thought," adding, "I plan to actively use them to promote village activities in the future." Another participant stated, “Handling digital equipment firsthand reduced the burden of promotional work, and I gained confidence that I could handle it on my own.”</p><p> </p><p>The Center assessed that this training served as an opportunity to boost residents’ self-efficacy, going beyond mere technical skill acquisition.</p><p> </p><p>A Center official stated, “The greatest achievement was that residents shed their vague burden regarding promotion and gained the confidence to produce results on their own,” adding, “We will continue to discover practical educational programs tailored to residents’ needs to support the growth of village communities.”</p><p> </p><p>Meanwhile, to build upon the success of this training, Goyang City plans to implement follow-up programs in August and September, including advanced training for village activists and visits to exemplary community sites.</p><p> </p><p>Through these initiatives, the city intends to further revitalize resident-led village community activities and strive to strengthen the capacity of the local community.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 13:50:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[변기 속 물티슈·불법 분쇄기 몸살… 고양시, ‘올바른 생활하수 배출’ 캠페인 나섰다]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9727</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 무분별한 생활하수 배출로 인한 하수처리시설 장애를 예방하고 올바른 하수 배출 문화 정착을 위해 시민 홍보에 나섰다.</p><p> </p><p>고양시는 지난 12일 덕양구 화정역 일대에서 상하수도사업소와 수질복원센터 직원들이 참여한 가운데 ‘올바른 생활하수 배출 요령’ 홍보 캠페인을 실시했다고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061549558906.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>최근 가정 내 편의를 이유로 불법 주방용 오물분쇄기를 사용하거나 물티슈, 위생용품 등을 변기에 버리는 사례가 증가하면서 하수관로 막힘과 하수 역류 등 각종 문제가 잇따르고 있다. </p><p> </p><p>특히 주방용 오물분쇄기를 통해 음식물 찌꺼기가 하수관로로 유입될 경우 하수처리시설 운영에 부담을 주고 시설 유지관리 비용 증가와 행정력 낭비를 초래하는 주요 원인으로 지적되고 있다.</p><p> </p><p>이에 시는 시민들의 인식 개선과 생활 속 실천을 유도하기 위해 출근길 시민들을 대상으로 올바른 생활하수 배출 방법을 집중 홍보했다.</p><p> </p><p>이날 캠페인에서는 물티슈와 위생용품, 음식물 찌꺼기 등을 변기에 버리지 말 것과 인증되지 않은 불법 주방용 오물분쇄기 사용을 자제할 것, 폐식용유와 동물성 기름을 하수구에 버리지 말 것 등을 안내했다.</p><p> </p><p>고양시는 이번 캠페인을 계기로 생활하수 배출 문화 개선을 위한 홍보와 계도 활동을 지속적으로 확대할 계획이다. </p><p> </p><p>아울러 하수관로 막힘의 주요 원인으로 꼽히는 주방용 오물분쇄기의 불법 사용 여부에 대한 정기적인 지도·점검도 병행해 나갈 방침이다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “물티슈나 음식물 찌꺼기 등을 변기나 하수구에 버리지 않는 작은 실천만으로도 환경오염 예방과 하수시설 보호에 큰 도움이 된다”며 “시민들의 적극적인 참여와 협조를 부탁드린다”고 말했다.</p><p> </p><p>이어 “앞으로도 올바른 생활하수 배출 문화가 정착될 수 있도록 지속적인 홍보를 추진하고, 쾌적한 하수 환경 조성과 안정적인 하수도 시설 운영을 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Toilet Wet Wipes and Illegal Disposers Causing Trouble… Goyang City Launches ‘Proper Household Waste Disposal’ Campaign</p><p> </p><p>- Urges Prohibition of Illegal Disposers and Wet Wipes, Which Cause Sewage Blockages and Backflows</p><p> </p><p>- City Plans to Continue Inspections, Monitoring, and Promotion Regarding Illegal Kitchen Disposers</p><p> </p><p>Goyang Special City has launched a public awareness campaign to prevent sewage treatment facility failures caused by indiscriminate household waste disposal and to establish a culture of proper waste disposal.</p><p> </p><p>Goyang City announced that on the 12th, it conducted a promotional campaign on ‘Proper Household Waste Disposal Guidelines’ in the area around Hwajeong Station in Deogyang-gu, with the participation of staff from the Water Supply and Sewerage Business Office and the Water Quality Restoration Center.</p><p> </p><p>Recently, as cases of using illegal kitchen disposers or flushing wet wipes and sanitary products down toilets for the sake of household convenience have increased, various problems such as sewage blockages and sewage backflow are occurring one after another. In particular, the inflow of food waste into sewer pipes via kitchen waste disposers is cited as a major cause of burdens on sewage treatment facility operations, increased maintenance costs, and wasted administrative resources.</p><p> </p><p>Accordingly, the city conducted an intensive public awareness campaign targeting commuters on their way to work to promote proper household waste disposal methods and encourage improved public awareness and practical application in daily life.</p><p> </p><p>During the campaign, citizens were advised not to flush wet wipes, sanitary products, or food waste down the toilet; to refrain from using uncertified, illegal kitchen waste disposers; and to avoid dumping used cooking oil or animal fats down the drain.</p><p> </p><p>Taking this campaign as an opportunity, Goyang City plans to continuously expand its promotional and educational activities to improve the culture of household waste disposal.</p><p> </p><p>Furthermore, the city intends to conduct regular inspections and monitoring regarding the illegal use of kitchen waste disposers, which are identified as a major cause of sewer pipe blockages. A Goyang City official stated, “Even small actions, such as not flushing wet wipes or food waste down toilets or drains, can be of great help in preventing environmental pollution and protecting sewage facilities,” adding, “We ask for the active participation and cooperation of citizens.”</p><p> </p><p>The official continued, “We will continue to promote proper wastewater disposal practices to establish a culture of proper disposal, and we will do our utmost to create a pleasant sewage environment and ensure the stable operation of sewage facilities.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 13:45:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[600년 역사 속으로의 시간여행… ‘제38회 고양행주문화제’ 성황리 폐막]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9726</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시의 대표 역사문화축제인 ‘제38회 고양행주문화제’가 3일간의 대장정을 성공적으로 마무리하며 지역 대표 축제의 위상을 다시 한번 입증했다.</p><p> </p><p>‘일상과 꿈을 이을 쐐기돌, 행주’를 주제로 열린 이번 축제는 지난 12일부터 14일까지 행주산성과 행주산성역사공원 일대에서 개최됐다. </p><p> </p><p>무더운 날씨에도 불구하고 수많은 시민과 관광객이 행사장을 찾아 역사와 문화, 첨단 기술이 어우러진 다채로운 프로그램을 즐기며 축제의 열기를 더했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061542374428.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/제38회 고양행주문화제 전경</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>특히 올해 축제는 행주대첩의 역사적 의미를 현대적으로 재해석한 야간 콘텐츠가 큰 호응을 얻었다. </p><p> </p><p>행주대첩 승전의 상징인 신기전과 변이중화차를 첨단 기술과 결합한 불꽃드론쇼와 수상불꽃놀이는 한강의 밤하늘을 화려하게 수놓으며 관람객들에게 깊은 감동을 선사했다.</p><p> </p><p>역사 체험 프로그램도 인기를 끌었다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061543135293.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/제38회 고양행주문화제 전경</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>조선시대 행주산성을 재현한 역사 테마존 ‘행주맨돌마을’에서는 권율 장군과 밥할머니 등 역사 속 인물을 만나볼 수 있었으며, 왜군 격파와 군수물자 보급 체험 등을 통해 행주대첩의 승리 과정을 생생하게 경험할 수 있도록 했다. </p><p> </p><p>올해 처음 선보인 승전행렬 퍼레이드는 역동적인 퍼포먼스와 흥겨운 음악으로 축제장 분위기를 한층 고조시켰다.</p><p> </p><p>시민 참여형 프로그램도 축제의 재미를 더했다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061543465895.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/제38회 고양행주문화제 전경</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>한국항공대학교와 협업해 마련한 화차·비격진천뢰 체험과 인공지능(AI) 기술을 활용한 역사 미션 게임 ‘행주를 지켜줘’는 어린이와 청소년들에게 교육적 가치와 즐거움을 동시에 제공했다. </p><p> </p><p>또한 전국 각지에서 모인 600여 명이 참가한 ‘전국 박 터트리기 대회’는 박진감 넘치는 경쟁 속에 축제의 대표 프로그램으로 자리매김했다.</p><p> </p><p>축제 기간 동안에는 창작 뮤지컬 ‘행주대첩’을 비롯해 서도밴드 공연, 지역 예술인들의 다양한 무대가 이어지며 역사문화축제의 품격을 높였다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061544403597.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/조선팝 창시자 ‘서도밴드’공연</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>공연장을 찾은 관람객들은 수준 높은 문화예술 콘텐츠를 통해 행주대첩의 의미를 보다 친근하게 접할 수 있었다.</p><p> </p><p>임진왜란 3대 대첩 도시 간 교류도 눈길을 끌었다. </p><p> </p><p>고양시를 비롯해 진주시와 통영시가 참여한 이번 교류 행사에서는 각 도시를 상징하는 캐릭터 유등이 전시됐으며, 통영 통제영무예단의 특별공연이 펼쳐져 역사적 연대와 우의를 다지는 뜻깊은 시간이 마련됐다. </p><p> </p><p>올해로 5년째 이어진 교류는 행주대첩을 비롯한 임진왜란 3대 대첩의 역사적 가치를 전국적으로 알리는 데 기여했다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “무더운 날씨 속에서도 행주대첩의 정신을 함께 나누고 축제를 빛내준 시민과 관광객 여러분께 감사드린다”며 “앞으로도 고양행주문화제의 역사적 가치를 계승·발전시켜 대한민국을 대표하는 전국 단위 관광축제로 성장시켜 나가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Time Travel into 600 Years of History… The 38th Goyang Haengju Cultural Festival Concludes with Great Success</p><p> </p><p>- Historical Sites Reborn with Cutting-Edge Technology… Citizen-Participatory Programs Capturing Both Education and Entertainment</p><p> </p><p>- Beyond the Region to the Nation… Solidarity Among the ‘Three Great Battle Cities’</p><p> </p><p>The 38th Goyang Haengju Cultural Festival, the representative historical and cultural festival of Goyang Special Self-Governing City, successfully concluded its three-day grand journey, once again proving its status as a leading regional festival.</p><p> </p><p>Held under the theme "Haengju, the Keystone Connecting Daily Life and Dreams," the festival took place from the 12th to the 14th in the area surrounding Haengju Fortress and Haengju Fortress History Park.</p><p> </p><p>Despite the sweltering weather, numerous citizens and tourists visited the venue to enjoy diverse programs that blended history, culture, and cutting-edge technology, further intensifying the festive atmosphere.</p><p> </p><p>In particular, this year's festival received a great response for its nighttime content that reinterpreted the historical significance of the Battle of Haengju in a modern way. The fireworks drone show and water fireworks display, which combined cutting-edge technology with the Singijeon and Byeonijunghwacha—symbols of the victory at the Battle of Haengju—splendidly adorned the night sky over the Han River, deeply moving the audience.</p><p> </p><p>Historical experience programs also proved popular.</p><p> </p><p>In the historical theme zone "Haengju Mendol Village," which recreates the Haengju Fortress of the Joseon Dynasty, visitors could meet historical figures such as General Kwon Yul and Grandmother Bab. The zone also allowed visitors to vividly experience the process of victory at the Battle of Haengju through activities such as defeating the Japanese forces and resupplying military supplies.</p><p> </p><p>The Victory Procession Parade, introduced for the first time this year, heightened the atmosphere of the festival grounds with dynamic performances and lively music.</p><p> </p><p>Citizen participation programs also added to the fun of the festival.</p><p> </p><p>The Hwacha and Bigyeokjincheonroe experiences, prepared in collaboration with Korea Aerospace University, and the historical mission game "Protect Haengju," utilizing artificial intelligence (AI) technology, provided children and teenagers with both educational value and enjoyment. In addition, the "National Balloon Breaking Contest," attended by over 600 participants from across the country, established itself as a signature program of the festival amidst thrilling competition.</p><p> </p><p>Throughout the festival, the original musical "Battle of Haengju," performances by Seodo bands, and various stages by local artists elevated the prestige of the historical and cultural festival.</p><p> </p><p>Visitors to the performance venues were able to experience the significance of the Battle of Haengju in a more accessible way through high-quality cultural and artistic content.</p><p> </p><p>The exchange among the cities of the three major battles of the Imjin War also drew attention.</p><p> </p><p>In this exchange event, which involved Goyang, Jinju, and Tongyeong, lanterns featuring characters symbolizing each city were displayed, and a special performance by the Tongyeong Tongjeyong Martial Arts Troupe took place, providing a meaningful time to strengthen historical solidarity and friendship.</p><p> </p><p>This exchange, now in its fifth year, has contributed to raising national awareness of the historical value of the three major battles of the Imjin War, including the Battle of Haengju. A Goyang City official stated, “We thank the citizens and tourists who shared the spirit of the Battle of Haengju and made the festival shine despite the sweltering weather,” adding, “We will continue to inherit and develop the historical value of the Goyang Haengju Cultural Festival to grow it into a national tourism festival representing Korea.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 13:34:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양특례시,  미래형 대중교통 시대 연다… 15일부터 자율주행버스 한 달간 무료 시범운행]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9725</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 미래형 모빌리티 시대를 앞당길 자율주행버스 시범운행에 본격 나선다.</p><p> </p><p>고양시는 15일부터 7월 14일까지 한 달간 시민들을 대상으로 자율주행버스 시범운행을 실시한다고 밝혔다. </p><p> </p><p>이번 시범운행은 시민들에게 첨단 교통서비스를 직접 체험할 기회를 제공하는 동시에 자율주행 기술의 안전성과 운영 적정성을 검증해 향후 대중교통 서비스 확대를 위한 기초자료를 확보하기 위해 마련됐다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061532323934.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/ 자율주행버스 I’M 고래 이미지</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>시는 그동안 국토교통부의 스마트시티 조성사업을 통해 자율주행 기반 교통 인프라를 구축해 왔으며, 이번 시험운행을 통해 실제 도로 환경에서 자율주행 기술의 편의성과 활용 가능성을 시민들이 직접 경험할 수 있을 것으로 기대하고 있다.</p><p> </p><p>시범운행에는 정원 19명의 자율주행버스 1대가 투입되며, 시민 누구나 무료로 이용할 수 있다. 운행 시간은 평일 오전 10시부터 오후 5시까지다.</p><p> </p><p>운행 노선은 대화역을 출발해 킨텍스역과 종합운동장을 순환하는 구간으로 운영된다. </p><p> </p><p>주요 정류장은 대화역, 일산백병원입구, 현대백화점, 현대모터스튜디오 고양, 킨텍스역, 킨텍스, 한국건설기술연구원, 종합운동장 등이다.</p><p> </p><p>고양시는 시범운행 기간 동안 안전을 최우선 가치로 두고 체계적인 관리 체계를 가동한다. </p><p> </p><p>매일 운행 전 차량 상태와 자율주행 센서 작동 여부를 점검하고, 운행 종료 후에는 주행 데이터를 분석해 위험 구간을 재학습시키는 등 시스템 고도화를 추진할 계획이다. </p><p> </p><p>또한 차량 고장이나 돌발 상황 발생 시 신속하게 대응할 수 있도록 단계별 비상 대응 매뉴얼도 운영한다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061533382968.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/자율주행버스 I’M 고래 이미지</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>시는 이번 시범운행 과정에서 수집되는 주행 데이터와 시민 이용 수요를 면밀히 분석해 향후 자율주행 대중교통 정책 수립에 활용할 방침이다. </p><p> </p><p>분석 결과는 환승체계 구축과 유상운송 서비스 도입 검토 등 미래 교통체계 마련의 핵심 자료로 활용될 예정이다.</p><p> </p><p>특히 시는 이번 시범운행 성과를 바탕으로 오는 7월 중순 이후 노선 확대를 추진할 계획이다. </p><p> </p><p>기존 주간 노선 확장과 함께 교통 취약 시간대인 심야 시간대에 대화역과 정발산역, 대곡역, 화정역을 연결하는 심야 노선을 신설해 시민 이동 편의를 높인다는 구상이다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “이번 시범운행은 시민들이 미래 모빌리티를 직접 체험하고 자율주행 기술의 안전성을 확인할 수 있는 의미 있는 기회”라며 “운행 결과를 면밀히 분석해 더욱 편리하고 안전한 자율주행 대중교통 서비스를 구축해 나가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Special City Usheres in Era of Future Public Transportation… Free One-Month Pilot Operation of Autonomous Buses Begins on the 15th</p><p> </p><p>Goyang Special City is officially launching a pilot operation of autonomous buses to accelerate the era of future mobility.</p><p> </p><p>Goyang City announced that it will conduct a pilot operation of autonomous buses for citizens for one month, from the 15th to July 14th.</p><p> </p><p>This pilot operation was organized to provide citizens with the opportunity to directly experience cutting-edge transportation services, while simultaneously verifying the safety and operational feasibility of autonomous driving technology to secure foundational data for the future expansion of public transportation services.</p><p> </p><p>The city has been building transportation infrastructure based on autonomous driving through the Ministry of Land, Infrastructure and Transport's Smart City development project, and expects that this test run will allow citizens to directly experience the convenience and potential applications of autonomous driving technology in actual road environments.</p><p> </p><p>One autonomous bus with a capacity of 19 passengers will be deployed for the pilot operation, and it is free for all citizens to use. Operating hours are from 10:00 AM to 5:00 PM on weekdays.</p><p> </p><p>The route operates on a circular route starting from Daehwa Station, passing through KINTEX Station and the Sports Complex.</p><p> </p><p>Major stops include Daehwa Station, Ilsan Paik Hospital Entrance, Hyundai Department Store, Hyundai Motorstudio Goyang, KINTEX Station, KINTEX, the Korea Institute of Construction Technology, and the Sports Complex.</p><p> </p><p>During the pilot operation period, Goyang City will prioritize safety and implement a systematic management system.</p><p> </p><p>The city plans to advance the system by checking vehicle status and the operation of autonomous driving sensors daily before each trip, and analyzing driving data after operations conclude to retrain the system on hazardous sections.</p><p> </p><p>In addition, a phased emergency response manual will be operated to ensure a swift response in the event of vehicle breakdowns or unexpected situations.</p><p> </p><p>The city intends to closely analyze the driving data collected during this pilot operation and citizen usage demand to utilize the findings in formulating future policies for autonomous public transportation.</p><p> </p><p>The analysis results are expected to serve as key data for establishing a future transportation system, including the establishment of a transfer system and the review of the introduction of paid transportation services. In particular, the city plans to proceed with route expansion starting in mid-July, based on the results of this pilot operation.</p><p> </p><p>Along with expanding existing daytime routes, the city envisions enhancing mobility convenience for citizens by establishing new late-night routes connecting Daehwa Station, Jeongbalsan Station, Daegok Station, and Hwajeong Station during late-night hours, which are typically vulnerable for traffic congestion.</p><p> </p><p>A Goyang City official stated, "This pilot operation is a meaningful opportunity for citizens to directly experience future mobility and verify the safety of autonomous driving technology," adding, "We will closely analyze the operation results to build an even more convenient and safer autonomous public transportation service."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 13:25:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[빅뱅, 데뷔 20주년 완전체 월드투어 첫 무대는 ‘고양시’… 전 세계 팬들 집결, 8월 종합운동장서 개최]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9724</link>
       <description><![CDATA[<p>글로벌 K-팝의 전설 빅뱅(BIGBANG)이 데뷔 20주년을 맞아 완전체로 돌아온다. </p><p> </p><p>그 역사적인 월드투어의 첫 무대는 고양특례시에서 펼쳐진다.</p><p> </p><p>고양시는 오는 8월 21일부터 23일까지 3일간 고양종합운동장 주경기장에서 빅뱅의 새로운 월드투어 개막 공연이 개최된다고 15일 밝혔다.</p><p> </p><p>빅뱅은 올해 데뷔 20주년을 맞아 최근 미국의 세계적 음악 축제인 Coachella Valley Music and Arts Festival 무대에 올라 강렬한 퍼포먼스를 선보이며 성공적인 귀환을 알렸다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061525154607.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진= 빅뱅 2026 월드투어 개최 포스터 (제공_YG엔터테인먼트)</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 월드투어는 완전체 활동 재개의 신호탄으로 전 세계 팬들의 높은 관심을 받고 있다.</p><p> </p><p>특히 월드투어의 첫 개최지로 고양시가 선정된 것은 대형 공연을 안정적으로 수용할 수 있는 우수한 공연 인프라와 국제 규모 행사를 성공적으로 운영해 온 행정 역량이 높게 평가받은 결과로 풀이된다.</p><p> </p><p>이번 공연에는 국내는 물론 해외 각국에서 수만 명의 팬들이 고양시를 찾을 것으로 예상된다. </p><p> </p><p>이에 따라 숙박업과 외식업, 주요 상권을 중심으로 지역경제 활성화 효과도 기대되고 있다.</p><p> </p><p>고양시는 성공적인 공연 개최를 위해 안전, 폭염 대응, 교통 대책을 아우르는 통합 행정지원체계를 가동할 계획이다.</p><p> </p><p>우선 경찰과 소방 등 관계기관, 공연 주최 측과 긴밀한 협력체계를 구축해 대규모 인파가 몰리는 상황에 대비한 안전관리를 강화한다.</p><p> </p><p>인파 밀집에 따른 각종 사고를 예방하고 비상상황 발생 시 신속한 대응이 가능하도록 사전 점검과 현장 대응체계를 마련할 예정이다.</p><p> </p><p>또한 공연이 한여름인 8월에 열리는 만큼 온열질환 예방을 위한 폭염 대책도 집중 추진한다. </p><p> </p><p>관람객들이 안전하고 쾌적하게 공연을 즐길 수 있도록 다양한 지원 방안을 마련하고 현장 관리에 만전을 기할 방침이다.</p><p> </p><p>교통 혼잡 최소화를 위한 대책도 추진된다. </p><p> </p><p>지하철 3호선 대화역에 집중될 관람객을 분산하기 위해 GTX-A 킨텍스역과 고양종합운동장을 연결하는 순환버스 운행을 기존 대형 공연 때보다 대폭 확대하는 등 교통 편의 대책을 강화할 계획이다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “K-팝의 역사를 만들어 온 전설적인 그룹 빅뱅의 완전체 월드투어 첫 무대를 고양시에서 개최하게 돼 매우 뜻깊게 생각한다”며 “국내외 팬들이 안전하게 공연을 즐길 수 있도록 교통과 안전, 폭염 대응 등 모든 분야를 철저히 준비하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>2006년 데뷔 이후 수많은 히트곡을 탄생시키며 세계 음악 시장과 패션, 대중문화 전반에 큰 영향을 미쳐 온 빅뱅의 귀환은 올여름 K-팝 팬들에게 가장 뜨거운 화제가 될 전망이다. </p><p> </p><p>완전체로 다시 서는 이번 고양 공연은 월드투어의 출발점이자 글로벌 팬들과 함께하는 새로운 역사의 시작이 될 것으로 기대를 모으고 있다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>BIGBANG to Open First Stage of 20th Anniversary Full-Group World Tour in ‘Goyang City’… Global Fans to Gather, Held at Sports Complex in August</p><p> </p><p>- Influx of Tens of Thousands of Global Visitors… Expectations for Local Economic Revitalization</p><p> </p><p>- Integrated Administrative Support System Activated with a Triad of ‘Safety, Heatwaves, and Traffic’</p><p> </p><p>Global K-pop legend BIGBANG is returning as a complete group to mark their 20th debut anniversary.</p><p> </p><p>The first stage of this historic world tour will take place in Goyang Special City.</p><p> </p><p>Goyang City announced on the 15th that the opening performance of BIGBANG’s new world tour will be held for three days from August 21 to 23 at the main stadium of the Goyang Sports Complex.</p><p> </p><p>Celebrating their 20th debut anniversary this year, BIGBANG recently took the stage at the world-renowned Coachella Valley Music and Arts Festival in the United States, delivering a powerful performance and signaling a successful return.</p><p> </p><p>This world tour is receiving high interest from fans worldwide as a signal for the resumption of activities as a full group.</p><p> </p><p>In particular, the selection of Goyang City as the first venue for the world tour is interpreted as a result of the high evaluation of its excellent performance infrastructure, capable of stably accommodating large-scale performances, and its administrative capabilities, which have successfully managed international-scale events.</p><p> </p><p>Tens of thousands of fans from both Korea and around the world are expected to visit Goyang City for this performance.</p><p> </p><p>Accordingly, a boost to the local economy is anticipated, particularly in the accommodation, food service, and major commercial districts.</p><p> </p><p>Goyang City plans to activate an integrated administrative support system encompassing safety, heatwave response, and traffic measures to ensure the successful hosting of the performance.</p><p> </p><p>First, the city will strengthen safety management in preparation for situations involving large crowds by establishing a close cooperative system with relevant agencies, such as the police and fire departments, as well as the event organizers.</p><p> </p><p>Pre-inspections and on-site response systems will be prepared to prevent various accidents caused by crowd density and to enable a rapid response in the event of an emergency.</p><p> </p><p>Furthermore, as the performance is being held in August, the middle of summer, the city will also intensively implement measures against heatwaves to prevent heat-related illnesses. The plan is to prepare various support measures and ensure thorough on-site management so that spectators can enjoy the performance safely and comfortably.</p><p> </p><p>Measures to minimize traffic congestion will also be implemented.</p><p> </p><p>To disperse the crowds expected to concentrate at Daehwa Station on Subway Line 3, plans are underway to strengthen transportation convenience measures, such as significantly expanding the operation of shuttle buses connecting GTX-A KINTEX Station and Goyang Sports Complex compared to previous large-scale concerts.</p><p> </p><p>A Goyang City official stated, "We consider it very meaningful to host the first stage of the full-group world tour by BIGBANG, a legendary group that has made K-pop history, in Goyang City." The official added, "We will thoroughly prepare in all areas, including transportation, safety, and response to the heatwave, to ensure that domestic and international fans can enjoy the performance safely."</p><p> </p><p>The return of BIGBANG, who have produced numerous hit songs since their debut in 2006 and have had a significant impact on the global music market, fashion, and popular culture in general, is expected to be the hottest topic among K-pop fans this summer. This Goyang concert, where they stand once again as a complete group, is expected to be the starting point of their world tour and the beginning of a new history with global fans.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 13:16:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양시, 전국 최초 ‘AI 기반 스마트 어린이 교통공원’ 조성… 미래형 체험 교육 도입]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9723</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 전국 최초로 인공지능(AI) 기술을 접목한 ‘스마트 어린이 교통공원’을 조성하며 미래형 교통안전 교육 환경 구축에 나선다.</p><p> </p><p>고양시는 지난 11일 ‘스마트 어린이 교통공원 조성사업’ 실시설계를 완료하고, 관리부서인 교통정책과와 운영기관인 고양도시관리공사를 대상으로 사업 설명회를 개최했다고 15일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 사업은 스마트시티 조성 과정에서 축적된 AI·데이터 기술을 어린이 교통안전 교육에 접목한 것으로, 기존의 주입식 교육에서 벗어나 실제 상황과 유사한 체험 중심 교육을 제공하는 것이 핵심이다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061515497720.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>최근 어린이 교통사고가 지속적으로 발생하면서 기존 시청각 위주의 교육만으로는 한계가 있다는 지적이 이어져 왔다. </p><p> </p><p>이에 고양시는 어린이들이 직접 참여하고 경험하며 안전수칙을 익힐 수 있는 스마트 교육 공간을 조성해 교통사고 예방 효과를 높인다는 방침이다.</p><p> </p><p>사업 대상지는 일산동구 강송로 14에 위치한 기존 어린이 교통공원이다. </p><p> </p><p>시는 기존 시설을 최대한 활용하면서 AI 기반 실감형 콘텐츠를 도입해 전면 리모델링을 추진할 계획이다.</p><p> </p><p>새롭게 조성되는 스마트 어린이 교통공원에는 AI 기술을 활용한 다양한 체험시설이 들어선다. </p><p> </p><p>‘AI 보행자 면허관’에서는 동작 인식 기술을 활용해 어린이들이 안전한 보행 습관을 자연스럽게 익힐 수 있도록 하고, ‘AI 보행 안전관’에서는 실제 보행 코스와 AI 모션 인식 기술을 결합해 체험자의 행동을 분석하고 맞춤형 피드백을 제공한다.</p><p> </p><p>또한 ‘차량 탑승 안전관’에서는 안전벨트 착용과 올바른 승하차 방법 등을 교육하며, 12인승 탑승형 시뮬레이터를 통해 실제 차량 주행 환경을 구현할 예정이다. </p><p> </p><p>‘두바퀴 체험존’에서는 자전거 시뮬레이터를 활용해 올바른 자전거 이용 방법과 안전수칙을 체험형 교육으로 제공한다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “스마트 어린이 교통공원은 스마트시티 사업을 통해 축적된 기술과 데이터를 활용해 아이들이 실제와 유사한 환경에서 교통안전 교육을 받을 수 있는 공간”이라며 “AI 콘텐츠를 적극 활용해 미래형 교통안전 교육의 표준 모델을 만들고 어린이 교통사고 예방에 실질적인 도움이 될 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>고양시는 실시설계 결과를 바탕으로 본격적인 공사에 착수할 예정이며, 향후 AI 기반 교통안전 교육 서비스를 지속적으로 확대해 시민들이 체감할 수 있는 안전문화 조성에 힘쓸 계획이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang City to Establish Nation's First 'AI-Based Smart Children's Traffic Park'... Introducing Future-Oriented Experiential Education</p><p> </p><p>Goyang Special City is setting out to build a future-oriented traffic safety education environment by creating the nation's first "Smart Children's Traffic Park" incorporating artificial intelligence (AI) technology.</p><p> </p><p>Goyang City announced on the 15th that it completed the detailed design for the "Smart Children's Traffic Park Construction Project" on the 11th and held a project briefing for the Traffic Policy Division, the managing department, and the Goyang Urban Management Corporation, the operating agency.</p><p> </p><p>This project integrates AI and data technologies accumulated during the development of the smart city into children's traffic safety education. The core of the initiative is to move away from traditional rote learning and provide experience-based education that simulates real-life situations.</p><p> </p><p>With the recent continuous occurrence of traffic accidents involving children, there have been persistent criticisms that relying solely on existing audiovisual-based education has its limitations.</p><p> </p><p>Accordingly, Goyang City plans to enhance the effectiveness of traffic accident prevention by creating a smart educational space where children can learn safety rules through direct participation and experience.</p><p> </p><p>The project site is the existing Children's Traffic Park located at 14 Gangsong-ro, Ilsandong-gu.</p><p> </p><p>The city plans to proceed with a comprehensive remodeling by introducing AI-based immersive content while making the most of the existing facilities.</p><p> </p><p>The newly created Smart Children's Traffic Park will feature various experiential facilities utilizing AI technology.</p><p> </p><p>The ‘AI Pedestrian License Hall’ uses motion recognition technology to help children naturally learn safe walking habits, while the ‘AI Pedestrian Safety Hall’ combines actual walking courses with AI motion recognition technology to analyze the user's behavior and provide personalized feedback.</p><p> </p><p>Additionally, the ‘Vehicle Riding Safety Hall’ will educate users on seatbelt usage and proper boarding and alighting methods, and will recreate a real vehicle driving environment using a 12-seater rideable simulator.</p><p> </p><p>The ‘Two-Wheeled Experience Zone’ will utilize a bicycle simulator to provide hands-on education on proper bicycle usage and safety rules. A Goyang City official stated, “The Smart Children’s Traffic Park is a space where children can receive traffic safety education in a realistic environment by utilizing technology and data accumulated through smart city projects,” adding, “We will actively utilize AI content to create a standard model for future traffic safety education and strive to provide practical assistance in preventing traffic accidents involving children.”</p><p> </p><p>Goyang City plans to commence full-scale construction based on the results of the detailed design and intends to continuously expand AI-based traffic safety education services in the future to foster a safety culture that citizens can truly experience.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 13:11:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[경기북부보훈지청·웅진씽크빅, 호국보훈의 달 맞아 ‘4행시 온라인 이벤트’ 개최]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9722</link>
       <description><![CDATA[<p>경기북부보훈지청이 6월 호국보훈의 달을 맞아 어린이 교육 콘텐츠 전문기업 웅진씽크빅과 함께 국민 참여형 온라인 캠페인인 ‘호국보훈 4행시 이벤트’를 진행한다.</p><p> </p><p>이번 캠페인은 국가유공자의 숭고한 희생과 헌신을 기억하고 보훈의 가치를 일상 속에서 자연스럽게 되새길 수 있는 기회를 마련하기 위해 기획됐다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061509437316.png" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>특히 미래세대를 비롯한 국민들이 쉽고 재미있게 참여할 수 있는 온라인 이벤트를 통해 나라사랑 정신을 확산한다는 취지다.</p><p> </p><p>이벤트는 6월 15일부터 23일까지 진행되며 대한민국 국민이라면 누구나 참여할 수 있다. </p><p> </p><p>참여 방법은 웅진씽크빅 공식 인스타그램 계정을 팔로우한 뒤 이벤트 게시물 댓글에 ‘호국보훈’ 네 글자를 활용한 4행시를 작성하면 된다.</p><p> </p><p>경기북부보훈지청은 접수된 작품 가운데 우수작을 선정해 ‘나라사랑 표현상’, ‘보훈 마음상’, ‘기억해요상’을 수여할 예정이다. </p><p> </p><p>수상자에게는 어린이 교육에 도움이 되는 한국 역사 관련 전집 세트가 부상으로 제공된다. </p><p> </p><p>또한 수상작에 선정되지 않은 참가자 가운데서도 추첨을 통해 5명에게 네이버페이 상품권을 증정한다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061510191956.png" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>박용주 경기북부보훈지청장은 “호국보훈의 달은 순국선열과 호국영령의 숭고한 희생을 기억하고 감사하는 마음을 되새기는 소중한 시간”이라며 “이번 캠페인을 통해 국민들이 보훈을 더욱 친근하게 느끼고, 특히 미래세대와 함께 나라사랑 정신을 이어가는 뜻깊은 계기가 되기를 바란다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 경기북부보훈지청은 호국보훈의 달을 맞아 다양한 참여형 프로그램과 보훈문화 확산 사업을 추진하며 국민과 함께하는 보훈 실천에 힘쓰고 있다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs and Woongjin Thinkbig to Host ‘Four-Line Poem Online Event’ for Month of Patriotism and Veterans Affairs</p><p> </p><p>To mark the Month of Patriotism and Veterans Affairs in June, the Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs is holding the ‘Patriotism and Veterans Affairs Four-Line Poem Event,’ a public participation online campaign, in collaboration with Woongjin Thinkbig, a company specializing in children’s educational content.</p><p> </p><p>This campaign was planned to provide an opportunity to remember the noble sacrifices and dedication of national merit recipients and to naturally reflect on the value of veterans' affairs in daily life.</p><p> </p><p>In particular, the initiative aims to spread the spirit of patriotism through an online event that allows the public, including future generations, to participate easily and enjoyably.</p><p> </p><p>The event will run from June 15 to 23, and any citizen of the Republic of Korea can participate.</p><p> </p><p>To participate, simply follow the official Woongjin Thinkbig Instagram account and write a four-line poem using the four characters ‘Hoguk Bohun’ (Patriotism and Veterans Affairs) in the comments section of the event post. The Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs plans to select outstanding entries from the submissions and award the ‘Patriotism Expression Award,’ ‘Veterans’ Heart Award,’ and ‘Remember Award.’</p><p> </p><p>Winners will receive a complete set of Korean history books as a prize, which is helpful for children's education.</p><p> </p><p>In addition, five participants who were not selected for the awards will be chosen through a lottery to receive Naver Pay gift certificates.</p><p> </p><p>Park Yong-ju, Director of the Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs, stated, “The Month of Patriotism and Veterans Affairs is a precious time to remember the noble sacrifices of fallen heroes and war heroes and to reflect on our gratitude.” He added, “I hope this campaign will serve as a meaningful opportunity for the public to feel a closer connection to veterans affairs, and especially to carry on the spirit of patriotism with future generations.”</p><p> </p><p>Meanwhile, in celebration of the Month of Patriotism and Veterans Affairs, the Northern Gyeonggi Regional Office is striving to practice veterans affairs together with the public by promoting various participatory programs and projects to spread veterans' culture.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-15 13:04:00</pubDate>
	   <section>sc4</section>
	   <section_k><![CDATA[문화]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[올여름 역대급 폭염 예고…파주소방서, ‘2026 폭염 대비 구급대책’ 본격 가동]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9721</link>
       <description><![CDATA[<p>파주소방서가 올여름 기록적인 폭염과 온열질환자 증가에 선제적으로 대응하기 위해 오는 9월 30일까지 ‘2026년 폭염 대비 구급대책’을 본격 추진한다.</p><p> </p><p>최근 기후변화의 영향으로 폭염의 강도와 지속 기간이 길어지는 가운데, 파주소방서는 촘촘한 응급의료 대응체계를 구축해 시민 생명 보호에 총력을 기울일 방침이다.</p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061220214026.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주소방서</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>파주소방서에 따르면 지난해 파주지역 온열질환 관련 구급 출동은 총 33건으로, 이 가운데 28명이 병원으로 이송됐다. </p><p> </p><p>이는 전년 대비 2.2배 증가한 수치로 역대 최다 기록이다.</p><p> </p><p>온열질환 유형별로는 열탈진이 전체의 51.5%로 가장 많았으며, 환자의 절반 이상인 51.5%가 60세 이상 고령층인 것으로 나타났다. </p><p> </p><p>발생 시기를 보면 7월에 전체 환자의 69.7%가 집중됐고, 시간대별로는 열기가 누적되는 오후 4시부터 7시 사이가 30.3%로 가장 높은 비중을 차지했다.</p><p> </p><p>발생 장소는 야외가 42.4%로 가장 많았지만, 실내 주거공간에서도 21.2%가 발생한 것으로 집계됐다.</p><p> </p><p> 이에 따라 냉방시설 이용이 어려운 취약계층에 대한 각별한 관심과 예방대책이 필요한 것으로 분석됐다.</p><p> </p><p>파주소방서는 폭염으로 인한 응급환자 발생에 신속하게 대응하기 위해 구급차 11대와 펌뷸런스 11대 등 총 22대를 상시 출동 태세로 운영한다. </p><p> </p><p>펌뷸런스는 펌프차와 구급차를 결합한 개념으로, 구급차 출동에 따른 공백 발생 시 펌프차가 즉시 현장에 투입돼 응급의료 서비스를 제공하는 시스템이다.</p><p> </p><p>모든 차량에는 얼음조끼와 얼음팩, 생리식염수, 전해질용액 등 폭염 대응을 위한 필수 의약품과 장비 9종이 비치된다. </p><p> </p><p>또한 지난 5월 27일부터 29일까지 전 구급대원을 대상으로 온열질환자 평가와 체온 저하 응급처치, 수액 처치 등에 대한 전문 교육을 실시했으며, 관련 장비 점검도 완료했다.</p><p> </p><p>김명찬 파주소방서장은 “고령자와 야외 근로자는 한낮뿐 아니라 하루 동안 축적된 열기가 남아 있는 늦은 오후 시간대에도 충분한 수분 섭취와 휴식을 취해야 한다”며 “특히 실내에 계시는 어르신들도 폭염 시에는 냉방시설이 갖춰진 무더위쉼터를 적극 활용해 달라”고 당부했다.</p><p> </p><p>이어 “파주소방서는 빈틈없는 구급 대응체계를 유지해 시민의 안전을 지키는 데 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 파주소방서는 여름철 폭염 피해를 최소화하기 위해 온열질환 예방수칙과 국민행동요령 홍보를 지속적으로 추진할 계획이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Record-breaking Heatwave Forecast for This Summer… Paju Fire Station Launches ‘2026 Heatwave Preparedness Emergency Medical Measures’ in Full Swing</p><p> </p><p>- Dispatch for Heat-Related Illnesses Surges 2.2-fold Last Year… Concentrated Among Elderly Aged 60+, in July, and Late Afternoon</p><p> </p><p>- 22 Ambulances and Pump-Ambassies on Constant Deployment Readiness… Special Caution Urged for ‘Indoor Vulnerable Groups’</p><p> </p><p>To proactively respond to the record-breaking heatwave and the expected increase in heat-related illnesses this summer, Paju Fire Station is launching its ‘2026 Heatwave Preparedness Emergency Medical Measures’ in full swing until September 30.</p><p> </p><p>With the intensity and duration of heatwaves increasing due to recent climate change, Paju Fire Station plans to devote its full efforts to protecting citizens' lives by establishing a comprehensive emergency medical response system.</p><p> </p><p>According to Paju Fire Station, there were a total of 33 emergency medical dispatches related to heat-related illnesses in the Paju area last year, with 28 patients transported to hospitals. This figure represents a 2.2-fold increase compared to the previous year, marking an all-time high.</p><p> </p><p>By type of heat-related illness, heat exhaustion accounted for the largest share at 51.5% of the total, and it was found that the elderly population aged 60 or older comprised more than half of the patients (51.5%).</p><p> </p><p>Regarding the timing of occurrence, 69.7% of all patients were concentrated in July, and by time of day, the period between 4 PM and 7 PM, when heat accumulates, accounted for the highest proportion at 30.3%.</p><p> </p><p>While outdoor locations accounted for the largest share at 42.4%, 21.2% of cases occurred in indoor residential spaces.</p><p> </p><p>Accordingly, analysis indicates the need for special attention and preventive measures for vulnerable groups who have difficulty accessing air conditioning facilities.</p><p> </p><p>To respond swiftly to emergency patients caused by the heatwave, Paju Fire Station is operating a total of 22 vehicles, including 11 ambulances and 11 pump-ambulances, on a constant state of readiness. "Pump-bulance" is a concept that combines a fire engine and an ambulance; it is a system in which a fire engine is immediately deployed to the scene to provide emergency medical services when there is a gap in service due to an ambulance dispatch.</p><p> </p><p>All vehicles are equipped with nine types of essential medical supplies and equipment for responding to heatwaves, including ice vests, ice packs, physiological saline solution, and electrolyte solution.</p><p> </p><p>In addition, from May 27 to 29, specialized training on heatstroke assessment, emergency treatment for hypothermia, and fluid administration was conducted for all paramedics, and inspections of related equipment were completed.</p><p> </p><p>Kim Myung-chan, Chief of the Paju Fire Station, urged, "The elderly and outdoor workers must ensure sufficient hydration and rest not only during the midday but also in the late afternoon when heat accumulated throughout the day remains." He added, "In particular, I ask that seniors staying indoors actively utilize cooling shelters equipped with air conditioning during heatwaves."</p><p> </p><p>He continued, "The Paju Fire Station will do its utmost to protect the safety of citizens by maintaining a seamless emergency response system." Meanwhile, Paju Fire Department plans to continuously promote heat-related illness prevention guidelines and public action instructions to minimize damage from summer heatwaves.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-12 16:15:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[경기북부보훈지청, &quot;교과서 밖 역사를 마주하다&quot;…파주서 ‘6·25 전사자 유해발굴’ ‘히어로즈 리턴, 조국의 품으로’ 청소년 현장 견학 실시]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9720</link>
       <description><![CDATA[<p>경기북부보훈지청이 호국보훈의 달을 맞아 미래 세대인 청소년들과 함께 역사의 아픔과 호국영웅들의 숭고한 희생을 되새기는 뜻깊은 시간을 마련했다.</p><p> </p><p>경기북부보훈지청은 12일 파주시 파평면 금파리 일대에서 문산제일고등학교 학생들을 대상으로 6·25전사자 유해발굴 현장 견학 프로그램인 ‘히어로즈 리턴, 조국의 품으로’를 진행했다고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061212209574.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=경기북부보훈지청/ 유해발굴 단체사진</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 프로그램은 국방부 유해발굴감식단과 연계해 추진됐으며, 청소년들이 6·25전쟁의 역사적 의미를 올바르게 이해하고 나라를 위해 희생한 호국영웅들의 헌신을 직접 체감할 수 있도록 기획됐다.</p><p> </p><p>이날 학생들은 실제 유해발굴이 진행되고 있는 현장을 찾아 국방부 관계자로부터 유해발굴 과정과 신원확인 절차에 대한 설명을 들었다. </p><p> </p><p>학생들은 발굴 작업이 이뤄지는 현장을 직접 둘러보며 아직 가족의 품으로 돌아가지 못한 국군 전사자들의 넋을 기리는 시간을 가졌다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061213118194.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=경기북부보훈지청/유해발굴 묵념하는 모습</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>현장 견학 이후에는 설마리전투 추모공원을 방문해 참배를 진행했다. </p><p> </p><p>학생들은 추모공원에서 나라를 위해 희생한 참전용사들의 헌신을 기리며 오늘날의 자유와 평화가 수많은 이들의 희생 위에 세워졌음을 되새겼다.</p><p> </p><p>견학에 참여한 한 학생은 “교과서와 책으로만 접했던 6·25전쟁을 실제 유해발굴 현장에서 마주하니 전사자들의 희생이 얼마나 큰 의미를 지니는지 깊이 느낄 수 있었다”며 “나라를 위해 자신을 바친 분들을 앞으로도 잊지 않고 기억하겠다”고 말했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/202606121358729.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=경기북부보훈지청/유해발굴 설명을 듣고있는 모습.</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>경기북부보훈지청 관계자는 “유해발굴은 국가를 위해 목숨을 바친 호국영웅들을 끝까지 책임지는 국가의 당연한 책무”라며 “이번 견학이 미래 세대가 보훈의 진정한 가치를 배우고 나라사랑 정신을 함양하는 계기가 되기를 바란다”고 밝혔다. </p><p> </p><p>이어 “앞으로도 청소년들이 직접 체험하고 공감할 수 있는 참여형 보훈 프로그램을 지속적으로 확대해 나갈 계획”이라고 덧붙였다.</p><p> </p><p>한편 경기북부보훈지청은 6월 호국보훈의 달을 맞아 청소년들이 보훈 문화를 보다 친숙하게 접하고 의미 있게 체험할 수 있도록 다양한 참여형 프로그램을 운영하며 보훈 가치 확산에 힘쓰고 있다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs, "Facing History Beyond Textbooks"... Youth Field Trip to 'Excavation of Remains of Korean War Fallen Soldiers' in Paju, 'Heroes Return, In the Embrace of the Homeland'</p><p> </p><p>- Munsan Jeil High School Students Visit Remains Excavation Site in Geumpa-ri, Papyeong-myeon and Seolma-ri Memorial Park</p><p> </p><p>- Reflecting on the Spirit of Patriotism: "We Will Not Forget the Noble Sacrifice of National Heroes"</p><p> </p><p>In observance of the Month of Patriotism and Veterans Affairs, the Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs organized a meaningful time to reflect on the pain of history and the noble sacrifices of national heroes with youth, the future generation.</p><p> </p><p>The Northern Gyeonggi Regional Office announced that on the 12th, it conducted the 'Heroes Return, In the Embrace of the Homeland' field trip program for students from Munsan Jeil High School in the Geumpa-ri area of ​​Papyeong-myeon, Paju-si, regarding the excavation of remains of Korean War fallen soldiers. This program was conducted in conjunction with the Ministry of National Defense’s Remains Excavation and Identification Team and was designed to help youth correctly understand the historical significance of the Korean War and to personally experience the dedication of the national heroes who sacrificed themselves for the country.</p><p> </p><p>On this day, the students visited the site where actual remains excavation is underway and listened to explanations from Ministry of National Defense officials regarding the excavation process and identification procedures.</p><p> </p><p>The students toured the excavation site and took time to honor the souls of the fallen soldiers of the Korean Armed Forces who have not yet returned to their families.</p><p> </p><p>Following the field trip, they visited the Seolma-ri Battle Memorial Park to pay their respects.</p><p> </p><p>At the memorial park, the students honored the dedication of the war veterans who sacrificed for the country and reflected that today’s freedom and peace are built upon the sacrifices of countless individuals.</p><p> </p><p>One student who participated in the tour said, “Facing the Korean War—which I had only encountered through textbooks and books—at the actual remains excavation site allowed me to deeply feel the immense significance of the fallen soldiers’ sacrifices,” adding, “I will never forget and will continue to remember those who gave their lives for the country.” An official from the Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs stated, “The excavation of remains is a natural duty of the state to take full responsibility for the national heroes who sacrificed their lives for the country,” adding, “We hope this field trip will serve as an opportunity for future generations to learn the true value of veterans’ affairs and cultivate a spirit of patriotism.”</p><p> </p><p>He further added, “We plan to continuously expand participatory veterans’ affairs programs that allow youth to experience and empathize with them firsthand.”</p><p> </p><p>Meanwhile, in observance of June as the Month of Patriots and Veterans, the Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs is striving to spread the value of veterans’ affairs by operating various participatory programs to help youth become more familiar with and meaningfully experience veterans’ culture.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-12 16:05:00</pubDate>
	   <section>sc3</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[민경선 고양시장 당선인, 인수위 ‘고양대전환준비위원회’ 공식 출범… “실무형 시정 혁신 이끌 것”]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9719</link>
       <description><![CDATA[<p>민선 9기 고양특례시의 시정 운영 밑그림을 그릴 시장직 인수위원회가 공식 출범하며 본격적인 활동에 돌입했다.</p><table class="body_img_table body_img_right" style="height: 389px; width: 255px;" border="0" cellspacing="0" align="right"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" class="right" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061203241708.jpg" alt="" width="251" height="383" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진=민경선 고양시장 당선인</p></td></tr></tbody></table><p><br />민경선 고양시장 당선인은 안정적인 시정 인수와 핵심 공약의 체계적 이행을 위해 ‘고양대전환준비위원회’를 출범하고 본격적인 업무에 착수했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 인수위원회는 ‘고양대전환’이라는 이름에 걸맞게 민선 9기 고양시의 새로운 비전과 정책 방향을 수립하고 시정 혁신을 추진하기 위한 실무 중심 조직으로 운영된다.</p><p> </p><p>인수위원회 위원장에는 김달수 전 경기도 정무수석이 임명됐다. </p><p> </p><p>김 위원장은 고양시의원과 3선 경기도의원을 지냈으며, 경기도의회 문화체육관광위원장과 예산결산특별위원장을 역임했다. </p><p> </p><p>이후 민선 8기 경기도 정무수석과 소통협치수석을 맡으며 정책과 행정을 두루 경험했다.</p><p> </p><p>특히 민경선 당선인과는 경기도의회에서 함께 활동하며 오랜 기간 정책적 협력 관계를 이어온 것으로 알려졌다. </p><p> </p><p>시민사회와 지방의회, 광역행정 현장을 폭넓게 경험한 정책 전문가로 평가받고 있는 만큼 당선인의 시정 철학을 구체화하고 행정 전반을 조율할 적임자로 기대를 모으고 있다.</p><p> </p><p>인수위원회는 김달수 위원장과 이성우 부위원장(한국항공대학교 경영학과 초빙교수)을 비롯해 총 15명 규모로 구성됐다. </p><p> </p><p>조직은 효율적인 업무 수행을 위해 4개 분과와 2개 특별분과 체제로 운영된다.</p><p> </p><p>위원으로는 조현숙 제9대 고양시의회 부의장과 정민경 고양시의회 기획행정위원회 의원이 정치·행정·의정 분야를 담당한다. </p><p> </p><p>지역 현장 및 정무 분야에는 봉재현 김성회 국회의원 보좌관, 박진환 한준호 국회의원 선임비서관, 정지혜 한준호 국회의원 비서관, 강태영 김영환 국회의원 보좌관이 참여한다.</p><p> </p><p>또 학계 및 전문 직무 분야에는 문혜숙 농협대학교 사무처장, 김상우 한국항공대학교 교수, 하성용 중부대학교 교수 겸 한국자동차모빌리티안전학회장, 최경애 성균관대학교 사회학 박사가 이름을 올렸다. </p><p> </p><p>도시·건축·실무 분야에는 김유동 전 한국감정평가사협회 이사, 김민희 아키디아건축사사무소 대표, 임현철 덕양구주민자치회 고문이 참여해 전문성을 보탠다.</p><p> </p><p>인수위원회는 정책 수립 과정의 전문성과 현장성을 강화하기 위해 별도의 자문위원회도 구성했다. </p><p> </p><p>자문위원회에는 학계와 각 분야 전문가들이 참여해 분과별 핵심 과제에 대한 정책 자문과 대안 제시 등 실질적인 지원 역할을 수행할 예정이다.</p><p> </p><p>민경선 당선인은 “이번 인수위원회는 형식적인 절차를 넘어 실무와 정책 중심의 철저한 업무 검토에 집중할 것”이라며 “각 분과 위원과 자문위원회가 함께 고양시의 주요 현안을 면밀히 진단하고 시민들께 약속한 공약의 실행 방안을 구체화해 나가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>이어 “민선 9기 고양특례시가 안정적으로 출범할 수 있도록 시정 전반을 꼼꼼히 점검하고 공약 이행 체계를 마련하는 데 최선을 다하겠다”고 강조했다.</p><p> </p><p>한편 고양대전환준비위원회는 앞으로 고양시 각 부서로부터 업무보고를 받고 주요 현안을 점검하는 한편, 민선 9기 핵심 시정 과제와 공약 세부 실행계획을 수립하는 등 본격적인 인수 작업을 진행할 예정이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Mayor-elect Min Kyung-sun Officially Launches Transition Committee ‘Goyang Great Transformation Preparation Committee’… “Will Lead Practical Innovation in Municipal Administration”</p><p> </p><p>The mayoral transition committee, tasked with drawing the blueprint for the administration of Goyang Special City under the 9th popular election, has officially launched and begun full-scale activities.</p><p> </p><p>Goyang Mayor-elect Min Kyung-sun announced that he has launched the ‘Goyang Great Transformation Preparation Committee’ and commenced full-scale operations to ensure a stable transition of municipal administration and the systematic implementation of key campaign pledges.</p><p> </p><p>True to its name, ‘Goyang Great Transformation,’ this transition committee will operate as a working-oriented organization to establish a new vision and policy direction for the 9th popular election of Goyang City and to promote innovation in municipal administration.</p><p> </p><p>Kim Dal-su, former Senior Secretary for Political Affairs for Gyeonggi Province, has been appointed as the Chairman of the Transition Committee.</p><p> </p><p>Chairman Kim served as a Goyang City Council member and a three-term Gyeonggi Provincial Assembly member. He also served as Chairman of the Culture, Sports and Tourism Committee and the Special Committee on Budget and Accounts in the Gyeonggi Provincial Assembly. Subsequently, he gained extensive experience in both policy and administration while serving as the Chief Secretary for Political Affairs and Chief Secretary for Communication and Collaborative Governance for Gyeonggi Province during the 8th popular election.</p><p> </p><p>In particular, he is known to have maintained a long-standing policy cooperative relationship with Governor-elect Min Gyeong-seon while working together in the Gyeonggi Provincial Assembly.</p><p> </p><p>As he is regarded as a policy expert with broad experience in civil society, local assemblies, and metropolitan administration, he is garnering high expectations as the right person to concretize the Governor-elect's administrative philosophy and coordinate overall administration.</p><p> </p><p>The Transition Committee is composed of a total of 15 members, including Chairman Kim Dal-su and Vice Chairman Lee Seong-woo (Visiting Professor, Department of Business Administration, Korea Aerospace University).</p><p> </p><p>To ensure efficient work performance, the organization will operate under a system of four general divisions and two special divisions.</p><p> </p><p>As committee members, Cho Hyun-sook, Vice Chairperson of the 9th Goyang City Council, and Jeong Min-gyeong, a member of the Goyang City Council Planning and Administration Committee, will be responsible for the political, administrative, and legislative sectors. Participating in the local field and political affairs sectors are Bong Jae-hyun, aide to National Assembly member Kim Seong-hoe; Park Jin-hwan, senior secretary to National Assembly member Han Jun-ho; Jung Ji-hye, secretary to National Assembly member Han Jun-ho; and Kang Tae-young, aide to National Assembly member Kim Young-hwan.</p><p> </p><p>Additionally, in the academic and professional fields, Moon Hye-sook, Secretary General of Nonghyup University; Kim Sang-woo, professor at Korea Aerospace University; Ha Seong-yong, professor at Joongbu University and President of the Korea Society of Automotive Mobility Safety; and Choi Kyung-ae, Ph.D. in Sociology from Sungkyunkwan University, have been named.</p><p> </p><p>In the urban, architecture, and practical fields, Kim Yu-dong, former director of the Korea Association of Real Estate Appraisers; Kim Min-hee, representative of Archidia Architects; and Lim Hyun-cheol, advisor to the Deogyang-gu Residents' Association, are participating to add expertise.</p><p> </p><p>The Transition Committee has also formed a separate advisory committee to strengthen the professionalism and practical relevance of the policy-making process.</p><p> </p><p>The advisory committee, comprised of academics and experts from various fields, is set to play a role in providing practical support, such as offering policy advice and presenting alternatives regarding key tasks for each subcommittee. Mayor-elect Min Kyung-sun stated, “This transition committee will go beyond mere formalities and focus on a thorough review of affairs centered on practical matters and policy.” He added, “Members of each subcommittee and the advisory committee will work together to closely examine Goyang City’s major pending issues and concretize implementation plans for the pledges promised to the citizens.”</p><p> </p><p>He further emphasized, “I will do my utmost to meticulously inspect the overall city administration and establish a system for fulfilling campaign pledges so that the 9th popular election of Goyang Special City can be launched stably.”</p><p> </p><p>Meanwhile, the Goyang Transition Preparation Committee plans to proceed with full-scale transition work, including receiving work reports from each department of Goyang City, reviewing major pending issues, and establishing key administrative tasks and detailed implementation plans for campaign pledges for the 9th popular election.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-12 15:55:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양소방서, ‘고양행주문화제’ 대비 유관기관 합동 안전점검 실시]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9718</link>
       <description><![CDATA[<p>고양소방서는 지난 11일 ‘고양행주문화제’의 안전한 개최를 위해 행주산성 역사공원에서 유관기관과 함께 행사장 시설물 합동 안전점검을 실시했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 점검은 지역 대표 축제인 고양행주문화제를 찾는 시민들의 안전을 확보하고, 각종 재난 및 안전사고를 사전에 예방하기 위해 마련됐다. </p><p> </p><p>특히 많은 인파가 몰릴 것으로 예상되는 만큼 행사장 전반에 대한 안전관리 실태를 집중적으로 확인했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061259236208.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양소방서</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>고양소방서는 화재 등 재난 발생 시 신속한 대응이 가능하도록 소방안전관리 대책을 종합적으로 점검했다. </p><p> </p><p>주요 점검 내용은 행사장 내 화기 취급 업소에 대한 집중 점검을 통한 화재위험요인 사전 제거, 소방시설 유지관리 상태 확인, 비상 상황 발생 시 원활한 대피를 위한 피난 동선 확보 여부 점검, 소방차량 출동로 확보 상태 확인 등이다.</p><p> </p><p>또한 행사 관계자와 유관기관 간 긴밀한 협력체계를 구축하고 축제 기간 중 발생할 수 있는 각종 안전사고 예방 대책도 함께 점검했다.</p><p> </p><p>고양소방서는 축제 기간 동안 지속적인 안전관리를 통해 시민들이 안심하고 행사를 즐길 수 있는 환경 조성에 총력을 기울일 방침이다.</p><p> </p><p>박기완 고양소방서장은 “많은 시민이 참여하는 지역 축제인 만큼 철저한 사전 안전점검을 통해 위험요인을 제거하고 안전관리 체계를 강화하겠다”며 “축제가 끝나는 순간까지 안전하고 성공적으로 마무리될 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Fire Station Conducts Joint Safety Inspection with Related Agencies in Preparation for ‘Goyang Haengju Cultural Festival’</p><p> </p><p>Intensive Inspection of Fire Handling and Evacuation Routes at Haengjusanseong Historic Park… “Will Create a Festival Where Citizens Feel Safe”</p><p> </p><p>Goyang Fire Station announced that on the 11th, it conducted a joint safety inspection of event venue facilities at Haengjusanseong Historic Park with related agencies to ensure the safe hosting of the ‘Goyang Haengju Cultural Festival.’</p><p> </p><p>This inspection was organized to secure the safety of citizens visiting the Goyang Haengju Cultural Festival, a representative local festival, and to prevent various disasters and safety accidents in advance.</p><p> </p><p>In particular, given the expected large crowds, the inspection focused on verifying the overall safety management status of the venue.</p><p> </p><p>Goyang Fire Station comprehensively reviewed fire safety management measures to enable a swift response in the event of a disaster, such as a fire. Key inspection items included the preemptive elimination of fire hazards through intensive inspections of businesses handling flammable materials within the venue, verification of the maintenance status of firefighting facilities, checks on the securing of evacuation routes for smooth evacuation in the event of an emergency, and confirmation of the availability of fire truck access routes.</p><p> </p><p>In addition, a close cooperative system was established between event organizers and relevant agencies, and preventive measures against various safety accidents that may occur during the festival were also reviewed.</p><p> </p><p>Goyang Fire Station plans to devote its full efforts to creating an environment where citizens can enjoy the event with peace of mind through continuous safety management during the festival.</p><p> </p><p>Goyang Fire Station Chief Park Ki-wan stated, "As this is a local festival with a large number of participating citizens, we will eliminate risk factors and strengthen the safety management system through thorough pre-festival safety inspections," adding, "We will do our utmost to ensure the festival concludes safely and successfully until the very end."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-12 12:58:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[손배찬 파주시장 당선인, 당선 후 첫 행보는 야당역서 시민들에게 감사 인사…“낮은 자세로 시민 목소리 경청하겠다”]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9717</link>
       <description><![CDATA[<p>‘일 잘하는 지방정부’를 시정 비전으로 내건 손배찬 파주시장 당선인이 당선증 수령 이후 첫 공식 일정으로 시민들과의 현장 소통에 나서며 본격적인 민생 행보를 시작했다.</p><p> </p><p>손 당선인은 11일 오전 경의중앙선 야당역을 찾아 출근길 시민들에게 감사의 뜻을 전하며 직접 소통하는 시간을 가졌다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061253172240.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=일 잘하는 지방정부 준비위원회</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이날 일정은 당선증 수령 이후 처음으로 진행된 공식 행보로, 시민들의 선택에 대한 감사와 앞으로의 시정 운영 방향을 알리기 위해 마련됐다.</p><p> </p><p>이날 야당역 광장에는 출근길 시민들의 발길이 이어지는 가운데 손 당선인이 배우자와 함께 시민들을 맞이했다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061251233130.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=일 잘하는 지방정부 준비위원회     </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>시민들은 손 당선인을 발견하고 축하와 격려의 인사를 건넸으며, 손 당선인은 일일이 손을 맞잡고 감사의 마음을 전했다.</p><p> </p><p>손 당선인은 “시민 여러분께서 보내주신 신뢰와 성원을 가슴 깊이 새기고 있다”며 “언제나 시민 곁에서 낮은 자세로 목소리를 듣고, 시민이 체감할 수 있는 변화를 만들어 가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>당선인 측은 이번 출근길 인사가 시민과의 약속을 실천하는 첫걸음이라는 점을 강조했다. </p><p> </p><p>관계자는 “당선의 기쁨보다 시민들에게 감사의 마음을 먼저 전하는 것이 중요하다고 판단했다”며 “앞으로도 현장을 중심으로 시민들과 직접 만나며 소통하는 행정을 이어갈 계획”이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>손 당선인은 이번 야당역 출근길 인사를 시작으로 민선 파주시장직 인수를 위한 준비에 본격 착수하는 한편, 다양한 현장을 방문하며 시민 의견을 수렴하는 소통 행보를 이어갈 예정이다. </p><p> </p><p>시민과 함께하는 시정 운영을 통해 ‘일 잘하는 지방정부’ 실현에 속도를 낼 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju Mayor-elect Son Bae-chan Makes First Post-Election Move to Express Gratitude to Citizens at Yadang Station… “I Will Listen to the Voices of Citizens with Humility”</p><p> </p><p>Son Bae-chan, the Mayor-elect of Paju who has pledged a “well-functioning local government” as his administrative vision, has begun his full-scale campaign focused on public welfare by engaging in on-site communication with citizens as his first official schedule following the receipt of his certificate of election.</p><p> </p><p>On the morning of the 11th, Mayor-elect Son visited Yadang Station on the Gyeongui-Jungang Line to express his gratitude to commuters and spend time communicating directly with them.</p><p> </p><p>This schedule marked his first official move since receiving his certificate of election and was arranged to express gratitude for the citizens' choice and to announce the direction of future city administration.</p><p> </p><p>As commuters continued to arrive at the Yadang Station plaza, Mayor-elect Son greeted the citizens accompanied by his spouse.</p><p> </p><p>Citizens spotted Mayor-elect Son and offered him congratulations and encouragement, to which he shook hands with each of them individually to convey his gratitude. Mayor-elect Son stated, “I deeply cherish the trust and support you, the citizens, have shown me,” adding, “I will always stand by the citizens, listen to their voices with humility, and create changes that they can truly feel.”</p><p> </p><p>The Mayor-elect’s team emphasized that this morning greeting is the first step in fulfilling promises made to the citizens.</p><p> </p><p>An official stated, “We judged that it was more important to express our gratitude to the citizens before the joy of the election,” adding, “We plan to continue an administration focused on the field, meeting and communicating directly with citizens.”</p><p> </p><p>Starting with this morning greeting at Yadang Station, Mayor-elect Son will begin preparations in earnest to take over the elected position of Mayor of Paju, while continuing his efforts to communicate by visiting various sites to gather citizen opinions.</p><p> </p><p> </p><p>It is expected that he will accelerate the realization of a “well-functioning local government” through city administration conducted in partnership with citizens.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-12 12:33:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양특례시, ‘2026년 하반기 지역공동체 일자리사업’ 참여자 모집]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9716</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060918204225.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진=고양시청   </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>고양특례시가 취업취약계층의 고용 안정과 생계 지원을 위해 ‘2026년 하반기 지역공동체 일자리사업’ 참여자를 모집한다.</p><p> </p><p>12일 고양시에 따르면 지역공동체 일자리사업은 저소득층 등 취업취약계층에게 직접 일자리를 제공해 생계 안정을 돕고, 지역 자원을 활용한 공익사업을 통해 지역공동체 활성화를 도모하기 위해 추진된다.</p><p> </p><p>이번 하반기 사업은 오는 8월 10일부터 12월 18일까지 약 5개월간 운영되며, 모집 분야는 자전거 리사이클링, 어린이 보행안전지도, 다함께돌봄센터 안전도우미, 람사르 고양 장항습지 관리지원, 반려동물 놀이터 안전도우미 등 총 5개 사업이다.</p><p> </p><p>신청 자격은 사업 개시일 기준 만 19세 이상 고양시민으로 근로 능력이 있는 실직자 또는 정기소득이 없는 세대다. </p><p> </p><p>가구 재산 합산액은 4억8천만 원 이하, 가구 기준 중위소득은 60% 이하이어야 한다.</p><p> </p><p>선발된 참여자는 하루 4~5시간, 주 20~25시간 근무하게 되며, 2026년도 최저임금을 적용한 기본급과 별도의 부대비를 지급받는다. </p><p> </p><p>또한 4대 사회보험에도 의무 가입된다.</p><p> </p><p>참여를 희망하는 시민은 오는 6월 22일부터 24일까지 주소지 관할 동 행정복지센터를 방문해 신청서와 구비서류를 제출하면 된다. </p><p> </p><p>최종 선발 결과는 8월 3일 발표될 예정이다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “이번 사업이 취업취약계층의 자립 기반 마련에 실질적인 도움이 되고 지역사회에도 활력을 불어넣는 계기가 되길 바란다”며 “지원 자격에 해당하는 시민들의 많은 관심과 참여를 부탁드린다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Special City Recruits Participants for ‘2026 Second Half Local Community Job Program’</p><p> </p><p>- Applications accepted from June 22 to 24… Supporting livelihood stability and establishing a foundation for self-reliance for the job-vulnerable</p><p> </p><p>Goyang Special City is recruiting participants for the ‘2026 Second Half Local Community Job Program’ to support employment stability and livelihoods for the job-vulnerable.</p><p> </p><p>According to Goyang City on the 12th, the Local Community Job Program is being implemented to help stabilize livelihoods by providing direct jobs to the job-vulnerable, such as low-income groups, and to promote the revitalization of local communities through public interest projects utilizing local resources.</p><p> </p><p>This second-half program will run for approximately five months, from August 10 to December 18. The recruitment fields include a total of five projects: bicycle recycling, pedestrian safety guidance for children, safety assistants for community childcare centers, management support for the Ramsar Goyang Janghang Wetland, and safety assistants for pet playgrounds.</p><p> </p><p>Goyang Special City Recruits Participants for ‘2026 Second Half Local Community Job Program’ Eligibility is limited to Goyang citizens aged 19 or older as of the project start date who are unemployed or belong to households without regular income and are capable of working.</p><p> </p><p>The combined value of household assets must be 480 million won or less, and the household median income must be 60% or less.</p><p> </p><p>Selected participants will work 4 to 5 hours per day, totaling 20 to 25 hours per week, and will receive a basic salary based on the 2026 minimum wage, along with separate incidental allowances.</p><p> </p><p>In addition, mandatory enrollment in the four major social insurance programs is required.</p><p> </p><p>Citizens wishing to participate should visit their local Dong Administrative Welfare Center between June 22 and 24 to submit their application form and required documents.</p><p> </p><p>The final selection results are scheduled to be announced on August 3.</p><p> </p><p>A Goyang City official stated, "We hope this project will provide practical assistance in establishing a foundation for self-reliance for the employment-vulnerable and serve as an opportunity to revitalize the local community," adding, "We ask for the active interest and participation of citizens who meet the eligibility requirements."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-12 12:24:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[1593년 행주치마의 기적이 뮤지컬로… 고양시, 14일 창작극  '행주대첩' 개최]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9715</link>
       <description><![CDATA[<p>고양의 대표 역사인 행주대첩이 웅장한 창작 뮤지컬로 재탄생해 시민들과 만난다.</p><p> </p><p>경기도와 고양특례시의 지원을 받아 제작된 창작 뮤지컬 ‘행주대첩’이 오는 14일 오후 7시 행주산성 역사공원 야외무대에서 막을 올린다.</p><p> </p><p>이번 공연은 (사)한국연극협회 고양지부가 주관하고 극단 씨네라마가 제작을 맡아 고양시의 대표적인 역사 자산인 행주대첩을 현대적인 공연예술로 재해석했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061222214927.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>뮤지컬 ‘행주대첩’은 임진왜란 당시 권율 장군이 이끈 행주대첩의 역사적 순간을 배경으로, 백성과 군사가 하나 되어 나라를 지켜낸 감동적인 이야기를 담아낸 작품이다. </p><p> </p><p>특히 현대인 주인공 ‘마루’가 과거로 시간여행을 떠나는 타임슬립(Time-slip) 설정을 도입해 관객들이 자연스럽게 1593년 행주산성 전투 현장으로 들어가도록 구성했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061223081944.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>작품은 대사 없이 음악과 노래만으로 이야기를 전개하는 ‘쏭쓰루(Sung-through)’ 형식을 채택해 높은 몰입감을 선사한다. </p><p> </p><p>풍성한 음악과 역동적인 무대 연출을 통해 역사적 사건의 긴장감과 감동을 생생하게 전달할 예정이다.</p><p> </p><p>제작진 또한 국내 정상급 인사들로 구성됐다. </p><p> </p><p>극작은 양수근 작가가 맡았으며, 작곡은 김미란 작곡가가 담당했다. </p><p> </p><p>연출은 신택기 연출가가 맡았고, 안무는 2026 백상예술대상 뮤지컬 부문 안무상을 수상한 서병구 안무가가 참여해 작품의 완성도를 높였다.</p><p> </p><p>출연진도 화려하다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061224258606.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>뮤지컬 배우 홍경수가 권율 장군 역을 맡아 강렬한 카리스마를 선보이며, 인기 예능 프로그램 ‘현역가왕’ 출신 가수 이승국이 바우 역으로 출연해 색다른 매력을 더한다. </p><p> </p><p>이 밖에도 20여 명의 전문 뮤지컬 배우들이 함께 무대에 올라 역동적인 군무와 웅장한 장면을 선사할 예정이다.</p><p> </p><p>이번 공연은 야외 본공연과 실내 공연으로 나뉘어 진행된다.</p><p> </p><p> 오는 14일 행주산성 역사공원에서 열리는 야외 공연은 실제 행주산성을 배경으로 펼쳐져 역사 현장의 생생한 분위기와 압도적인 현장감을 느낄 수 있다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/202606122349462.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이어 18일 오후 7시 30분에는 고양어울림누리 별모래극장에서 ‘해설이 있는 뮤지컬’ 형식의 실내 공연이 열린다. </p><p> </p><p>실내 공연은 전석 무료로 운영되며, 관람을 희망하는 시민은 (사)한국연극협회 고양지부에 문자로 사전 예약을 신청하면 된다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “이번 뮤지컬은 지역의 소중한 역사 자산을 고품격 문화 콘텐츠로 재탄생시킨 의미 있는 사례”라며 “초여름 밤 행주산성에서 펼쳐지는 생생한 무대를 통해 시민들이 행주대첩의 감동과 의미를 함께 느끼는 특별한 시간이 되길 바란다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>The Miracle of the Haengju Skirt of 1593 Becomes a Musical… Goyang City to Host Original Play 'Battle of Haengju' on the 14th</p><p> </p><p>The Battle of Haengju, a representative historical event of Goyang, is reborn as a magnificent original musical to meet the citizens.</p><p> </p><p>Produced with the support of Gyeonggi Province and Goyang Special City, the original musical 'Battle of Haengju' will open at 7 p.m. on the 14th at the outdoor stage of Haengjusanseong Historic Park.</p><p> </p><p>Organized by the Goyang Branch of the Korea Theatre Association and produced by the Cinerama Theatre Company, this performance reinterprets the Battle of Haengju, a representative historical asset of Goyang City, through modern performing arts.</p><p> </p><p>Set against the backdrop of the historic moment of the Battle of Haengju led by General Kwon Yul during the Imjin War, the musical 'Battle of Haengju' captures the moving story of the people and soldiers uniting to defend the nation. In particular, the production incorporates a time-slip premise where the modern-day protagonist, Maru, travels back in time, structuring the narrative to naturally transport the audience to the site of the Battle of Haengju Fortress in 1593.</p><p> </p><p>The work adopts a "sung-through" format, unfolding the story solely through music and songs without dialogue, to provide a high level of immersion.</p><p> </p><p>Through rich music and dynamic stage direction, it aims to vividly convey the tension and emotion of the historical event.</p><p> </p><p>The production team is also comprised of top-tier domestic figures.</p><p> </p><p>The script was written by playwright Yang Soo-geun, and the music was composed by composer Kim Mi-ran.</p><p> </p><p>Directed by Shin Taek-ki, the choreography was handled by choreographer Seo Byung-gu, who won the Best Choreography Award in the Musical category at the 2026 Baeksang Arts Awards, further enhancing the quality of the production.</p><p> </p><p>The cast is also spectacular. Musical actor Hong Kyung-soo takes on the role of General Kwon Yul, showcasing intense charisma, while singer Lee Seung-guk, a former contestant on the popular variety show "King of Singers," appears as Bau, adding a unique charm.</p><p> </p><p>In addition, approximately 20 professional musical actors will take the stage to present dynamic group choreography and magnificent scenes.</p><p> </p><p>The performance is divided into an outdoor main show and an indoor show.</p><p> </p><p>The outdoor performance, held on the 14th at Haengjusanseong Historical Park, takes place against the backdrop of the actual Haengjusanseong Fortress, allowing audiences to experience the vivid atmosphere of the historical site and an overwhelming sense of realism.</p><p> </p><p>Following this, an indoor performance in the format of a "musical with commentary" will be held at the Byeolmorae Theater in Goyang Eoullim Nuri on the 18th at 7:30 PM.</p><p> </p><p>Admission to the indoor performance is free for all seats. Citizens wishing to attend can make a reservation in advance by texting the Goyang Branch of the Korea Theater Association. A Goyang City official stated, “This musical is a meaningful example of transforming the region’s precious historical assets into high-quality cultural content,” adding, “We hope this will be a special time for citizens to share the emotion and significance of the Battle of Haengju through the vivid performance unfolding at Haengju Fortress on an early summer night.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-12 12:13:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주교육지원청, 교(원)장 대상 AI·디지털 교육혁신 워크숍 개최]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9714</link>
       <description><![CDATA[<p>파주교육지원청이 관내 유·초등 및 중등 교(원)장을 대상으로 'AI·디지털 기반 교육혁신 교(원)장 워크숍'을 열고 학교 현장의 디지털 전환을 본격 지원하고 나섰다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061141353152.png" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">  ▲ 사진제공=파주교육지원청</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 워크숍은 경기도교육청 북부연수원에서 유·초등 교(원)장을 대상으로 지난 4일, 중등 교(원)장을 대상으로 9일 각각 나뉘어 열렸으며 급속한 기술 발전 속에서 인공지능(AI)과 디지털 기술이 교육 전 영역으로 빠르게 확산되고 있는 흐름에 맞춰, 학교 관리자의 미래교육 실행력을 높이는 데 초점을 맞춰 구성됐다.</p><p> </p><p>참가자들은 AI를 활용한 교육활동 설계와 학교 운영 적용 사례를 직접 체험하는 과정을 통해, 학생 개개인의 특성에 맞는 맞춤형 학습 지원과 학교 행정의 효율화에 AI 기술이 실질적으로 기여할 수 있다는 점을 확인했다.</p><p> </p><p>워크숍에 참여한 한 교장은 "AI와 디지털 기술이 불러올 교육 변화를 보다 입체적으로 파악할 수 있었고, 실제 학교 현장에 적용 가능한 방향을 함께 모색하는 뜻깊은 자리였다"고 말했다.</p><p> </p><p>전선아 교육장은 "AI·디지털 기반 교육혁신은 미래교육 실현의 핵심 동력"이라며 "학교장의 리더십을 토대로 학생 중심의 미래형 교육환경을 만들어 가고, 학교 현장의 변화를 적극적으로 뒷받침하겠다"고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p> </p><p>Paju Office of Education Holds AI &amp; Digital Education Innovation Workshop for Principals</p><p> </p><p>Strengthening Future-Oriented School Management Capabilities, Held Over Two Days at Gyeonggi Northern Training Center</p><p> </p><p>The Paju Office of Education has launched full-scale support for the digital transformation of schools by holding the "AI &amp; Digital-Based Education Innovation Workshop for Principals" for kindergarten, elementary, and secondary school principals within its jurisdiction.</p><p> </p><p>The workshop was held separately at the Gyeonggi Provincial Office of Education Northern Training Center: on the 4th for kindergarten and elementary principals and on the 9th for secondary principals. In line with the trend of artificial intelligence (AI) and digital technologies rapidly spreading across all areas of education amidst rapid technological advancements, the program was structured to focus on enhancing the implementation capabilities of school administrators for future education.</p><p> </p><p>Through the process of directly experiencing the design of educational activities utilizing AI and case studies of their application in school operations, participants confirmed that AI technology can make a substantial contribution to personalized learning support tailored to individual student characteristics and the streamlining of school administration. A principal who participated in the workshop said, "It was a meaningful occasion where we were able to gain a more comprehensive understanding of the educational changes that AI and digital technology will bring, and to jointly explore directions applicable to actual school settings."</p><p> </p><p>Superintendent Jeon Seon-ah stated, "AI and digital-based educational innovation is the core driving force for realizing future education," adding, "Based on the leadership of school principals, we will create a student-centered, future-oriented educational environment and actively support changes in the school field."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-12 10:41:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주시, 6월 자동차세 16만 건·208억 원 부과…7월 3일까지 납부해야]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9713</link>
       <description><![CDATA[<p>파주시가 2026년 6월 정기분 자동차세를 지방교육세 포함 총 208억 원, 16만 건에 걸쳐 부과했다고 밝혔으며 납부 마감일은 오는 7월 3일이다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061147036352.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진=파주시청</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 부과 규모는 지난해 같은 기간보다 약 10억 원(5%) 늘어난 수치이고  관내 자동차 등록 대수가 1년 새 약 7천 대 증가한 영향으로, 시는 꾸준한 인구 유입과 도시 개발 확대, 승용차 보급 확대 등이 복합적으로 작용한 결과로 보고 있다.</p><p> </p><p>자동차세는 매년 6월과 12월 두 차례 정기 부과되고  이번 납세 의무 대상은 올해 6월 1일 기준 자동차 등록원부에 소유자로 올라 있는 사람이며, 1월 또는 3월에 연납 신청을 하거나 비과세·감면 혜택을 받은 차량은 이번 부과에서 빠진다.</p><p> </p><p>기한 안에 내지 않으면 3%의 납부지연가산세가 추가로 붙고, 체납이 이어질 경우 번호판 영치 같은 행정 제재를 받을 수 있어 기한 준수가 중요하며 납부 방법은 전국 금융기관 ATM, 위택스, 인터넷지로, 가상계좌 이체, ARS 등 다양하다.</p><p> </p><p>시는 올해부터 고령 납세자 등을 배려해 '큰글씨 고지서'를 새로 도입했으며, 휴대전화로 간편하게 납부할 수 있도록 ARS 이용 방법을 담은 쇼트폼 영상도 제작했고 해당 영상은 고지서 상단 QR코드로 바로 확인할 수 있다.</p><p> </p><p>최윤순 세정과장은 "마감일이 가까워질수록 금융기관 혼잡과 온라인 접속 지연이 생길 수 있으니 여유 있게 미리 납부해 달라"며 "앞으로도 시민 편의를 높이는 납세 서비스를 꾸준히 넓혀 나가겠다"고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p> </p><p>Paju City Imposes 20.8 Billion Won in June Automobile Tax on 160,000 Cases… Payment Must Be Made by July 3</p><p> </p><p>Up 1 Billion Won Year-on-Year; Taxpayer Convenience Significantly Enhanced with Large-Print Notices and ARS Guide Videos</p><p> </p><p>Paju City announced that it has imposed a total of 20.8 billion won in regular automobile taxes for June 2026, including the local education tax, across 160,000 cases. The payment deadline is July 3.</p><p> </p><p>This assessment volume represents an increase of approximately 1 billion won (5%) compared to the same period last year. This figure is attributed to an increase of about 7,000 registered vehicles within the city over the past year. The city attributes this result to a combination of factors, including steady population influx, expanded urban development, and increased passenger car ownership. Automobile tax is levied regularly twice a year, in June and December. Those subject to this tax payment obligation are individuals listed as owners in the vehicle registration ledger as of June 1st of this year; vehicles for which annual payment was applied for in January or March, or those that received tax exemption or reduction benefits, are excluded from this assessment.</p><p> </p><p>Failure to pay by the deadline incurs an additional 3% late payment penalty, and continued arrears may result in administrative sanctions such as license plate confiscation, making adherence to the deadline crucial. Payment methods are diverse, including ATMs at financial institutions nationwide, Wetax , Internet Giro , virtual account transfers, and ARS .</p><p> </p><p>Starting this year, the city has introduced "large-print tax notices" to accommodate elderly taxpayers. Additionally, to facilitate convenient payment via mobile phones, a short-form video demonstrating how to use the ARS system has been produced and can be accessed directly via the QR code at the top of the tax notice. Choi Yoon-soon, Head of the Tax Administration Division, stated, "As the deadline approaches, congestion at financial institutions and delays in online access may occur, so please make your payments well in advance," adding, "We will continue to steadily expand tax payment services that enhance citizen convenience."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-12 10:47:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주 문산도서관, 초등생 겨냥 '한글 손 편지 쓰기' 공모 나선다]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9712</link>
       <description><![CDATA[<p>파주시 문산도서관이 올여름 초등학생들의 독서·한글 쓰기 역량을 동시에 끌어올릴 행사를 마련했다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/202606115234670.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>오는 6월 15일부터 7월 29일까지, 국립어린이청소년도서관과 국립한글박물관이 함께 여는 '제12회 책 속 인물에게 보내는 한글 손 편지' 공모전에 참여 거점 도서관으로 합류해 자체 모집을 진행하는 것이다.</p><p> </p><p>이 행사는 어린이가 인상 깊게 읽은 책의 등장인물을 골라 직접 손으로 편지를 써 보내는 전국 규모의 독서문화 프로그램이고 전국 280개 도서관이 동참하며, 지원을 희망하는 어린이는 반드시 참여 기관을 거쳐야만 출품할 수 있다.</p><p> </p><p>문산도서관은 2층 어린이자료실에서 편지지 배포와 접수를 맡고, 연계 글쓰기 강좌도 함께 열어 어린이들을 도우며 마감은 7월 26일이며, 도서관에서 나눠준 용지에 손으로 쓴 두 장 이내의 편지를 창구에 직접 내야 한다.</p><p> </p><p>접수된 작품은 파주시 중앙·교하·문산도서관 상주 작가들이 공동으로 심사해 최우수작 세 편을 고르며 이 작품들은 문산도서관 대표작으로 국립어린이청소년도서관에 넘겨지고, 최종 전국 심사에서 문화체육관광부장관상 등 총 27편의 수상작이 가려진다.</p><p> </p><p>주관 측은 디지털 기기에 익숙한 요즘 아이들이 연필을 쥐고 한 획씩 눌러 쓰는 경험이 논리적 사고와 감수성을 아우르는 고유한 학습 효과를 낳을 것으로 내다봤다.</p><p> </p><p>이인숙 관장은 "책 속 인물과 교감하며 깊이 읽는 소중한 기회가 되길 기대한다"며 "손 글씨로 우리말 아름다움을 느끼고 읽는 재미를 더하는 자리가 되도록 힘껏 뒷받침하겠다"고 전했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p> </p><p>Paju Munsan Library Launches 'Hangeul Handwritten Letter Writing' Contest Targeting Elementary Students</p><p> </p><p>Heartfelt Letters to Book Characters; 280 Participating Locations Nationwide, Minister of Culture, Sports and Tourism Award at Stake</p><p> </p><p>Paju Munsan Library has organized an event this summer designed to simultaneously boost elementary students' reading and Hangeul writing skills.</p><p> </p><p>From June 15 to July 29, the library will join as a participating hub library for the "12th Hangeul Handwritten Letter to Book Characters" contest, co-hosted by the National Children and Youth Library and the National Hangeul Museum, and will conduct its own recruitment process.</p><p> </p><p>This event is a nationwide reading culture program where children select a character from a book that left a deep impression on them and write a handwritten letter to them. 280 libraries across the country are participating, and children wishing to apply must submit their entries through a participating institution. Munsan Library is responsible for distributing stationery and accepting submissions at the Children's Materials Room on the second floor. They are also supporting children by holding related writing classes. The deadline is July 26, and participants must submit handwritten letters of no more than two pages, written on the paper provided by the library, directly at the counter.</p><p> </p><p>The submitted works will be jointly judged by resident writers from Paju Central, Gyoha, and Munsan Libraries to select the top three entries. These works will be forwarded to the National Children and Youth Library as Munsan Library's representative pieces, and a total of 27 winning entries, including the Minister of Culture, Sports and Tourism Award, will be selected during the final national judging.</p><p> </p><p>The organizers anticipate that the experience of holding a pencil and pressing down stroke by stroke will produce a unique learning effect that encompasses both logical thinking and sensitivity, especially for today's children who are accustomed to digital devices.</p><p> </p><p>Director Lee In-sook stated, "I hope this becomes a valuable opportunity to read deeply while connecting with the characters in the books," adding, "We will do our utmost to support this event so that it becomes a place where children can feel the beauty of the Korean language through handwriting and enhance the joy of reading."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-12 10:52:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양시, 영유아 눈높이 ‘양성평등 그림책 읽기’ 본격 시동]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9711</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 영유아 시기부터 올바른 성평등 가치관을 형성하고 다양성을 존중하는 문화를 확산하기 위해 ‘양성평등 그림책 읽기’ 사업을 본격 추진한다.</p><p> </p><p>고양시는 여성친화도시 시민참여단과 함께 관내 국공립어린이집 원아를 대상으로 한 ‘양성평등 그림책 읽기’ 사업을 지난 10일부터 시작해 오는 10월까지 운영한다고 11일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 사업은 영유아가 성역할에 대한 고정관념에서 벗어나 서로의 다름을 이해하고 존중하는 태도를 자연스럽게 기를 수 있도록 돕기 위해 마련됐다. </p><p> </p><p>시는 사업 추진에 앞서 수요조사를 실시했으며, 관내 국공립어린이집 17개소를 대상 기관으로 선정했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/202606114010107.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>프로그램은 단순한 그림책 낭독에 그치지 않고 아이들이 직접 참여하는 방식으로 진행된다. </p><p> </p><p>성평등의 가치를 담거나 기존의 고정된 성역할에서 벗어난 다양한 주인공이 등장하는 그림책을 선정해 읽어주고, 책 속 상황과 등장인물에 대해 아이들이 자유롭게 의견을 나누며 다양한 생각을 표현할 수 있도록 구성했다. </p><p> </p><p>또한 시민참여단 전원이 사전 낭독 교육을 이수해 보다 효과적인 교육이 이뤄질 수 있도록 준비를 마쳤다.</p><p> </p><p>고양시는 이번 사업이 영유아들의 건강한 가치관 형성은 물론 보육 현장의 교사들에게도 성평등한 시각을 확산하는 계기가 될 것으로 기대하고 있다. </p><p> </p><p>아울러 올해 사업 운영 결과를 바탕으로 향후 민간 어린이집까지 대상을 확대하는 방안도 검토할 계획이다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061140404307.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>한편, 고양시 여성친화도시 시민참여단은 시민 중심의 성평등 문화 확산을 목표로 2015년 출범했으며 현재 제6기가 활동하고 있다. </p><p> </p><p>시민참여단은 올해 상반기 직장어린이집 교재·교구 성인지성 점검과 시청 홍보물 성인지 모니터링 등을 추진했으며, 하반기에는 양성평등 그림책 읽기 사업과 시니어 대상 성인지 역량 강화 사업 등을 통해 전 세대를 아우르는 성평등 문화 확산 활동을 이어갈 예정이다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “영유아기는 성역할에 대한 인식과 가치관이 형성되는 매우 중요한 시기”라며 “아이들이 편견 없이 서로를 존중하고 다양성을 이해하는 건강한 시민으로 성장할 수 있도록 지원을 아끼지 않겠다”고 말했다. </p><p> </p><p>이어 “앞으로도 시민참여단과 긴밀히 협력해 지역사회 전반에 성평등 문화가 뿌리내릴 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p>Goyang City Launches ‘Gender Equality Picture Book Reading’ Program Tailored to Infants and Toddlers</p><p> </p><p>- Led by the Women-Friendly City Citizen Participation Group, the program will run until October at 17 public and national daycare centers</p><p> </p><p>- Expected to alleviate gender role stereotypes and spread a culture of gender equality in daily life… Expansion to private daycare centers under consideration in the future</p><p> </p><p>Goyang Special City is launching the ‘Gender Equality Picture Book Reading’ project in earnest to foster proper gender equality values ​​from infancy and toddlerhood and to spread a culture that respects diversity.</p><p> </p><p>Goyang City announced on the 11th that it began the ‘Gender Equality Picture Book Reading’ project on the 10th, in collaboration with the Women-Friendly City Citizen Participation Group, targeting children attending public and national daycare centers within the city, and will operate the program until October.</p><p> </p><p>This project was established to help infants and toddlers break free from gender role stereotypes and naturally develop an attitude of understanding and respecting each other's differences.</p><p> </p><p>Prior to launching the project, the city conducted a demand survey and selected 17 public and national daycare centers within its jurisdiction as target institutions. The program goes beyond simple picture book readings and is conducted in a way that allows children to participate directly.</p><p> </p><p>Picture books that embody the values ​​of gender equality or feature diverse protagonists breaking away from traditional fixed gender roles have been selected and read aloud. The program is structured to allow children to freely share their opinions on the situations and characters within the books and express their diverse thoughts.</p><p> </p><p>Furthermore, all members of the Citizen Participation Group have completed prior reading training to ensure more effective education.</p><p> </p><p>Goyang City expects this project to serve as an opportunity to foster healthy values ​​in infants and toddlers, as well as to spread a gender-equal perspective among teachers in childcare settings.</p><p> </p><p>In addition, based on the results of this year's operation, the city plans to review the possibility of expanding the program to include private daycare centers in the future.</p><p> </p><p>Meanwhile, the Goyang City Women-Friendly City Citizen Participation Group was launched in 2015 with the goal of spreading a citizen-centered gender-equal culture, and the 6th group is currently active. The Citizen Participation Group carried out gender sensitivity checks on teaching materials and equipment at workplace daycare centers and gender monitoring of City Hall promotional materials during the first half of this year. In the second half, they plan to continue activities to spread a culture of gender equality that encompasses all generations through initiatives such as a gender equality picture book reading program and gender sensitivity capacity building programs for seniors.</p><p> </p><p>A Goyang City official stated, "Infancy and early childhood are crucial periods for the formation of perceptions and values ​​regarding gender roles," adding, "We will spare no support to ensure that children grow into healthy citizens who respect one another without prejudice and understand diversity."</p><p> </p><p>The official further stated, "We will continue to cooperate closely with the Citizen Participation Group to do our utmost to ensure that a culture of gender equality takes root throughout the local community."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 16:33:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양시, ‘고양 MICE 비전 서밋’ 준비 박차… 미래 10년 바꿀 정책 플랫폼 만든다]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9710</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 대한민국 MICE 산업을 선도하는 도시로서의 위상을 한층 강화하기 위해 ‘고양 MICE 비전 서밋(가칭)’ 개최 준비에 본격적으로 나섰다.</p><p> </p><p>고양시는 지난 10일 스마트시티센터 대회의실에서 ‘고양 MICE 비전 서밋’ 준비위원회 2차 회의를 개최하고, 행사 핵심 의제와 세부 프로그램 구성, 운영 방향 등에 대한 심도 있는 논의를 진행했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 회의는 앞서 열린 1차 회의에서 제시된 다양한 의견을 토대로 서밋의 구체적인 청사진을 마련하기 위해 마련됐다. </p><p> </p><p>회의에는 MICE 업계 관계자와 학계, 연구기관 전문가들이 참석해 통합재단의 역할과 비전, 킨텍스 제3전시장 건립에 따른 산업 환경 변화, 지역 전략산업과의 연계 방안 등을 집중적으로 논의했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061133102399.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이날 참석자들은 고양시 MICE 산업의 지속적인 성장과 경쟁력 강화를 위해 네 가지 핵심 과제를 제시했다. </p><p> </p><p>우선 통합재단 출범에 맞춰 전담기구의 역할을 명확히 정립하고 기관 간 시너지를 극대화해야 한다는 의견이 나왔다. </p><p> </p><p>또한 MICE 산업과 고양시 전략산업을 융합한 ‘고양형 성장모델’을 구축해 지역경제 활성화를 이끌어야 한다는 제안도 이어졌다.</p><p> </p><p>이와 함께 지속가능한 거버넌스 체계를 구축하기 위한 민관 협력 확대와, 향후 10년간 고양 MICE 산업을 이끌 실천 중심의 정책 과제를 발굴해야 한다는 필요성도 강조됐다.</p><p> </p><p>준비위원들은 이번 비전 서밋이 단순한 포럼이나 일회성 행사에 머물러서는 안 된다는 데 의견을 모았다. </p><p> </p><p>지난 10년간 고양시가 축적해 온 MICE 산업 성과를 객관적으로 진단하고, 앞으로의 10년을 위한 구체적인 실행 전략을 제시하는 정책 플랫폼으로 자리매김해야 한다는 것이다.</p><p> </p><p>특히 MICE 산업이 단순한 전시·회의 유치 차원을 넘어 지역경제 활성화와 일자리 창출, 도시 브랜드 가치 향상, 시민 삶의 질 제고에 기여하는 핵심 성장동력이라는 점에 공감하며, 정책 결정자와 공직사회의 이해를 높일 수 있는 프로그램을 마련해야 한다는 의견도 제시됐다.</p><p> </p><p>고양시는 이번 회의에서 수렴된 전문가들의 의견을 바탕으로 기조강연과 세부 세션 구성을 구체화하는 한편, 국내외 MICE 전문가와 산업계 관계자들의 참여를 확대해 행사 완성도를 높여 나갈 계획이다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “이번 비전 서밋을 통해 국내 MICE 산업 선도 도시로서의 경쟁력을 더욱 강화하고, 고양시의 미래 성장 전략과 발전 방향을 구체적인 청사진으로 제시하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang City Accelerates Preparations for ‘Goyang MICE Vision Summit’… Creating a Policy Platform to Transform the Next 10 Years</p><p> </p><p>Goyang Special City has begun full-scale preparations to host the ‘Goyang MICE Vision Summit (tentative name)’ to further strengthen its status as a leading city in Korea’s MICE industry.</p><p> </p><p>Goyang City announced that it held the second meeting of the Preparatory Committee for the ‘Goyang MICE Vision Summit’ on the 10th at the main conference room of the Smart City Center, conducting in-depth discussions on the event’s core agenda, detailed program structure, and operational direction.</p><p> </p><p>This meeting was organized to establish a concrete blueprint for the summit based on the various opinions presented at the preceding first meeting.</p><p> </p><p>MICE industry officials, academics, and experts from research institutions attended the meeting to intensively discuss the role and vision of the Integrated Foundation, changes in the industrial environment following the construction of KINTEX Exhibition Center 3, and strategies for linking with regional strategic industries.</p><p> </p><p>Attendees presented four key tasks to ensure the sustainable growth and enhanced competitiveness of Goyang City’s MICE industry. First, opinions were raised that the role of the dedicated organization must be clearly defined and synergies between institutions maximized in line with the launch of the integrated foundation.</p><p> </p><p>In addition, proposals were made to drive regional economic revitalization by establishing a "Goyang-style growth model" that integrates the MICE industry with Goyang City's strategic industries.</p><p> </p><p>Along with this, the necessity of expanding public-private cooperation to build a sustainable governance system and identifying action-oriented policy tasks to lead Goyang's MICE industry over the next 10 years was emphasized.</p><p> </p><p>The preparatory committee members agreed that this Vision Summit should not remain merely a forum or a one-time event.</p><p> </p><p>They agreed that it must establish itself as a policy platform that objectively assesses the achievements of the MICE industry accumulated by Goyang City over the past decade and presents concrete implementation strategies for the next 10 years. In particular, there was a consensus that the MICE industry is a core growth engine that goes beyond simply attracting exhibitions and conferences to contribute to revitalizing the local economy, creating jobs, enhancing the city's brand value, and improving the quality of life for citizens. Opinions were also raised that programs should be prepared to deepen the understanding of policymakers and the public service.</p><p> </p><p>Based on the expert opinions gathered at this meeting, Goyang City plans to refine the structure of keynote speeches and detailed sessions, while also enhancing the quality of the event by expanding the participation of domestic and international MICE experts and industry stakeholders.</p><p> </p><p>A Goyang City official stated, "Through this Vision Summit, we will further strengthen our competitiveness as a leading city in the domestic MICE industry and present a concrete blueprint for Goyang City's future growth strategies and development direction."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 16:13:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[이동환 고양시장, 민선 8기 마지막 간부회의 주재“임기 말까지 민생 경제·시민 안전 빈틈없이 챙길 것”]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9709</link>
       <description><![CDATA[<p> </p><p>고양특례시가 민선 8기 마무리 단계에서도 흔들림 없는 시정 운영과 민생 안정을 최우선 과제로 내세우며 시민 중심 행정에 집중하고 있다.</p><p> </p><p>고양시는 지난 10일 백석별관에서 민선 8기 마지막 간부회의를 개최하고 주요 시정 현안을 점검하는 한편 향후 시정 운영 방향에 대해 논의했다.</p><p> </p><p>이동환 고양특례시장은 회의에서 “각자의 자리에서 묵묵히 책임을 다해준 공직자들 덕분에 선거 기간에도 시정이 안정적으로 유지될 수 있었다”며 직원들의 노고를 격려했다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061112046280.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이어 “시민을 위한 행정에는 마침표가 없다”며 “남은 기간에도 주요 현안 사업과 민생을 빈틈없이 챙겨달라”고 당부했다.</p><p> </p><p>이 시장은 특히 최근 고유가·고물가·고환율 등 이른바 ‘3중고’로 인해 시민들이 겪고 있는 경제적 어려움에 깊은 우려를 표하며 민생경제 회복을 위한 적극적인 대응을 주문했다.</p><p> </p><p>그는 “선거 기간 현장에서 만난 시민들로부터 가장 많이 들은 이야기가 먹고사는 문제와 민생경제의 어려움이었다”며 “시민들이 원하는 것은 거창한 변화가 아니라 당장의 어려움을 덜어줄 수 있는 실질적인 도움”이라고 말했다. </p><p> </p><p>이어 “지역 특성과 시민들의 생생한 목소리를 반영한 고양시만의 차별화된 민생 대책을 적극 발굴해 달라”고 강조했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061113028993.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>또한 민선 8기 임기 말까지 추진 중인 주요 사업과 각종 행사를 차질 없이 마무리해 시민과의 약속을 끝까지 지켜야 한다고 강조했다.</p><p> </p><p>이 시장은 “행정의 연속성은 시민 신뢰를 얻기 위한 가장 기본적이고 중요한 요소”라며 “작은 업무 하나라도 소홀히 하지 말고 끝까지 책임감을 가지고 추진해 달라”고 밝혔다.</p><p> </p><p>아울러 다가오는 여름철 집중호우와 폭염 등 자연재난에 대한 철저한 대비도 주문했다. </p><p> </p><p>그는 시민 안전을 최우선 가치로 강조하며 “재난 취약지역과 취약계층에 대한 점검을 더욱 강화해야 한다”며 “선제적인 대응체계를 구축해 시민의 생명과 안전을 지키는 데 만전을 기해 달라”고 당부했다.</p><p> </p><p>고양시는 이번 간부회의를 통해 민선 8기 마무리 과정에서도 시정 공백 없이 주요 정책과 사업을 안정적으로 추진하는 한편, 시민들이 체감할 수 있는 민생 지원과 재난 대응에 행정 역량을 집중해 나갈 방침이다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Mayor Lee Dong-hwan Presides Over Final Executive Meeting of 8th Elected Term: “Will Meticulously Oversee Livelihood, Economy, and Citizen Safety Until the End of My Term”</p><p> </p><p>Orders to Discover Practical Livelihood Measures Unique to Goyang City Amidst Economic Hardships and a ‘Triple Burden’</p><p> </p><p>Urges Thorough Preparation for Summer Natural Disasters and the Uninterrupted Completion of Major Pending Projects</p><p> </p><p>Goyang Special City is focusing on citizen-centered administration, prioritizing unwavering municipal management and the stability of people’s livelihoods as its top priorities even as the 8th elected term draws to a close.</p><p> </p><p>On the 10th, Goyang City held its final executive meeting of the 8th term at the Baekseok Annex to review major pending municipal issues and discuss the future direction of municipal operations.</p><p> </p><p>During the meeting, Mayor Lee Dong-hwan of Goyang Special City encouraged the staff for their hard work, stating, “Thanks to the public officials who silently fulfilled their responsibilities in their respective positions, municipal administration was able to remain stable even during the election period.” He continued by stating, “There is no end to administration for the citizens,” and urged them to “meticulously oversee major pending projects and public livelihoods during the remaining term.”</p><p> </p><p>Mayor Lee expressed deep concern over the economic hardships citizens are currently facing due to the so-called “triple burden” of high oil prices, inflation, and high exchange rates, and called for active measures to restore the people’s livelihood economy.</p><p> </p><p>He said, “The most common concerns I heard from citizens I met in the field during the election campaign were issues of making a living and the difficulties of the people’s economy,” adding, “What citizens want is not grandiose changes, but practical assistance that can alleviate their immediate difficulties.”</p><p> </p><p>He further emphasized, “Please actively discover differentiated measures for the people’s livelihood unique to Goyang City that reflect local characteristics and the vivid voices of the citizens.”</p><p> </p><p>He also stressed the need to keep promises made to citizens to the very end by completing major projects and various events currently underway without any setbacks by the end of the 8th popular election term. Mayor Lee stated, “Administrative continuity is the most fundamental and important element for gaining the trust of citizens,” adding, “Do not neglect even the smallest task, and push forward with a sense of responsibility until the very end.”</p><p> </p><p>He also ordered thorough preparations for natural disasters, such as torrential rains and heatwaves, during the upcoming summer season.</p><p> </p><p>Emphasizing citizen safety as the top priority, he urged, “We must further strengthen inspections of disaster-prone areas and vulnerable groups,” and requested, “Please establish a preemptive response system and do your utmost to protect the lives and safety of citizens.”</p><p> </p><p>Through this executive meeting, Goyang City plans to stably implement major policies and projects without any gaps in administration even as the 8th popular election term draws to a close, while concentrating administrative capabilities on livelihood support and disaster response that citizens can tangibly experience.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 16:04:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양특례시, 여름철 재난 ‘전방위 대응체계’ 가동…시민 안전에 총력]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9708</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 여름철 국지성 집중호우와 태풍 등 자연재난에 대비해 시민의 생명과 재산을 보호하기 위한 전방위 재난 대응체계를 본격 가동한다.</p><p> </p><p>시는 침수 피해가 반복되는 지역의 근본적인 개선을 위해 대규모 재해예방사업을 추진하는 한편, 재난 취약계층 보호와 현장 대응력 강화, 유관기관 공조체계 구축 등을 통해 여름철 재난 대응에 총력을 기울인다고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061157385134.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/ 자연재난대비 관계부서 회의</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>고양시는 지난 2023년부터 정부 국·도비 공모사업을 통해 총 5건, 1,894억 원 규모의 재해예방사업을 확보해 추진 중이다. </p><p> </p><p>대표적으로 덕양구 강매동 일원에서는 성사천 유역의 홍수 피해 예방을 위한 강매 자연재해위험개선지구 정비사업이 지난 3월 착공됐다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061158317087.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/ 강매배수펌프장</p></td></tr></tbody></table><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061159361594.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 강매제2배수펌프장 설립예정지(자료=고양시 제공)</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>사업이 완료되면 분당 4,060톤의 배수 능력을 갖춘 대용량 펌프장과 4만7,400㎡ 규모의 유수지가 조성돼 도심 침수 피해를 크게 줄일 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>관산동 두포천 일대에서도 반복적인 침수 피해를 해소하기 위한 정비사업이 추진된다. </p><p> </p><p>시는 총 468억 원을 투입해 기본 및 실시설계를 진행 중이며, 지역의 지형적 특성과 토지 이용 현황을 반영한 정비계획을 수립하고 있다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061100313551.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/ 관산지구 두포천 일대</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>시는 지난해 시간당 100㎜가 넘는 극한호우로 피해를 입은 능곡동과 행신동 등의 사례가 재발하지 않도록 침수 위험지역에 대한 사전 점검도 마쳤다. </p><p> </p><p>빗물받이와 지하차도, 반지하주택 등 침수 우려 시설을 전수 조사했으며, 이 가운데 44개소를 인명피해 우려지역으로 지정해 집중 관리하고 있다.</p><p> </p><p>특히 재난 발생 시 신속한 대피를 위해 거동이 불편한 노약자와 장애인 등 우선 대피 대상자에게 지역 사정에 밝은 직능단체 회원을 1대 1 대피 조력자로 지정해 골든타임 확보에 나선다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/202606110220855.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/배수펌프 시험가동</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>또한 위기 상황에서는 객관적인 기준에 따라 사전 통제를 실시할 수 있도록 정량화된 대응 체계를 마련했다.</p><p> </p><p>현장 대응의 최일선에 있는 44개 동 행정복지센터의 역할도 강화된다.</p><p> </p><p>각 동장은 재난 발생 시 상황에 따라 즉시 주민 대피 명령을 내릴 수 있는 권한을 부여받았으며, 야간이나 새벽 시간대에는 민방위 경보시설을 활용해 신속하게 주민들에게 위험 상황을 알릴 수 있도록 했다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061103169994.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/ 지역자율방재단 점검</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이와 함께 동별 지형 특성과 위험지역 현황을 담은 관리카드와 행동요령을 비치해 인사이동 등에 따른 업무 공백도 최소화할 방침이다.</p><p> </p><p>시는 지난 4월 재난안전대책본부 실무 근무자를 대상으로 초기 대응과 신속한 상황 보고체계 구축을 위한 실전 교육도 실시했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061104002064.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시/ 역량 강화 교육</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>여름철 집중호우와 태풍에 대비한 비상 대응체계도 상시 운영된다. </p><p> </p><p>시는 24시간 재난안전상황실을 운영하며, 호우특보 발효 시 5단계 비상근무 체계에 따라 현장과 동 행정복지센터에 인력을 집중 배치할 계획이다.</p><p> </p><p>또한 재난안전통신망(PS-LTE)을 활용해 경찰과 소방, 군부대, 한국전력공사 등 유관기관과의 실시간 협조체계를 강화하고 있다. </p><p> </p><p>여기에 자율방재단과 안전보안관 등 민간 네트워크를 활용해 재난 취약지역에 대한 예찰 활동도 확대할 예정이다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “기후변화로 인해 재난의 규모와 양상이 갈수록 예측하기 어려워지고 있다”며 “다소 과하다 싶을 정도의 철저한 사전 준비와 신속한 대응체계를 통해 시민들의 생명과 재산을 지키는 데 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p> </p><p>Goyang Special City Activates ‘All-Out Response System’ for Summer Disasters… All-Out Effort for Citizen Safety</p><p> </p><p>- Implementation of 5 Disaster Prevention Projects Worth 189.4 Billion Won… Fundamental Improvement of Flood Risks</p><p> </p><p>- Designation of 1:1 Evacuation Assistants for Vulnerable Groups, Granting of ‘Immediate Evacuation Order Authority’ to Dong Heads</p><p> </p><p>- Operation of 24-Hour Disaster Situation Room and Multi-dimensional Cooperation with Related Agencies such as Police and Fire Departments</p><p> </p><p>Goyang Special City is officially activating an all-out disaster response system to protect the lives and property of citizens in preparation for natural disasters such as localized torrential rains and typhoons during the summer.</p><p> </p><p>The city announced that it is devoting all its efforts to summer disaster response by promoting large-scale disaster prevention projects for the fundamental improvement of areas prone to recurring flood damage, while simultaneously protecting vulnerable groups, strengthening on-site response capabilities, and establishing a cooperative system with related agencies. Since 2023, Goyang City has secured and is currently implementing five disaster prevention projects worth a total of 189.4 billion won through government national and provincial grant competitions.</p><p> </p><p>Notably, in the Gangmae-dong area of ​​Deogyang-gu, the Gangmae Natural Disaster Risk Improvement District maintenance project, aimed at preventing flood damage in the Seongsa Stream basin, began construction last March.</p><p> </p><p>Upon completion, the project is expected to significantly reduce urban flooding damage by creating a large-capacity pumping station with a drainage capacity of 4,060 tons per minute and a retention basin spanning 47,400 square meters.</p><p> </p><p>Maintenance projects are also being pursued in the Dupo Stream area of ​​Gwansan-dong to resolve recurring flood damage.</p><p> </p><p>The city is investing a total of 46.8 billion won to proceed with basic and detailed designs, and is establishing a maintenance plan that reflects the region's topographical characteristics and current land use status. The city has also completed preliminary inspections of flood-prone areas to prevent a recurrence of incidents like those in Neunggok-dong and Haengsin-dong, which suffered damage from extreme downpours exceeding 100mm per hour last year.</p><p> </p><p>A comprehensive survey was conducted on facilities at risk of flooding, including storm drains, underpasses, and semi-basement homes. Among these, 44 locations have been designated as areas at risk of casualties and are being managed intensively.</p><p> </p><p>In particular, to ensure rapid evacuation in the event of a disaster, members of professional organizations familiar with local conditions are assigned as one-on-one evacuation assistants to priority evacuees—such as the elderly, the infirm, and the disabled who have limited mobility—to secure the "golden time" for rescue.</p><p> </p><p>Furthermore, a quantified response system has been established to enable preemptive control based on objective criteria during crisis situations.</p><p> </p><p>The roles of the 44 Dong Administrative Welfare Centers, which stand on the front lines of on-site response, are also being strengthened. Each Dong head has been granted the authority to issue immediate resident evacuation orders depending on the situation in the event of a disaster, and measures have been taken to utilize civil defense warning systems to quickly notify residents of dangerous situations during nighttime or early morning hours. In addition, the city plans to minimize operational gaps caused by personnel changes by providing management cards and action guidelines containing topographical characteristics and the status of hazardous areas for each neighborhood.</p><p> </p><p>Last April, the city also conducted practical training for working-level staff at the Disaster and Safety Countermeasures Headquarters to establish a system for initial response and rapid situation reporting.</p><p> </p><p>An emergency response system to prepare for summer torrential rains and typhoons is also in operation at all times.</p><p> </p><p>The city operates a 24-hour Disaster and Safety Situation Room and plans to concentrate personnel at field sites and neighborhood administrative welfare centers in accordance with a five-level emergency response system when a heavy rain advisory is issued.</p><p> </p><p>Furthermore, the city is strengthening real-time cooperation with relevant agencies, including the police, fire departments, military units, and Korea Electric Power Corporation (KEPCO), by utilizing the Public Safety LTE network.</p><p> </p><p>In addition, the city plans to expand surveillance activities in disaster-vulnerable areas by leveraging private networks, such as volunteer disaster prevention teams and safety officers. "A Goyang City official said, 'Due to climate change, the scale and nature of disasters are becoming increasingly difficult to predict,' adding, 'We will do our best to protect the lives and property of citizens through thorough advance preparations and a rapid response system that may seem a bit excessive.'"</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 15:51:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[한국법무보호복지공단 경기북부지부, ‘성희만두’와 법무보호대상자 자립 지원 위한 MOU 체결]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9707</link>
       <description><![CDATA[<p>한국법무보호복지공단 경기북부지부가 법무보호대상자의 안정적인 사회 정착과 경제적 자립을 지원하기 위해 지역 기업과 협력 체계를 구축했다.</p><p> </p><p>경기북부지부는 지난 9일 지역 기업인 성희만두와 법무보호대상자 취업 지원 및 자립 기반 마련을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061151146966.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=한국법무보호복지공단 경기북부지부</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 협약식에는 권영호 경기북부지부장과 윤성희 성희만두 대표를 비롯한 양 기관 관계자들이 참석해 보호대상자의 성공적인 사회 복귀를 위한 상호 협력 방안을 논의했다.</p><p> </p><p>협약에 따라 양 기관은 법무보호대상자들에게 실질적인 취업 기회를 제공하고, 안정적인 일자리 연계를 통해 경제적 자립을 지원하는 데 힘을 모으기로 했다. </p><p> </p><p>특히 한국법무보호복지공단의 대표 고용지원 사업인 ‘허그(HUG) 일자리 지원 프로그램’ 참여자들을 대상으로 취업 연계를 확대하고, 맞춤형 취업 알선 서비스를 강화할 계획이다.</p><p> </p><p>윤성희 대표는 “법무보호대상자들이 사회적 편견을 극복하고 건강한 사회 구성원으로 자리 잡을 수 있도록 돕는 것이 지역사회 기업의 역할이라고 생각한다”며 “앞으로도 지역사회와 함께 성장하며 이들의 새로운 출발을 적극 지원하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>권영호 지부장은 “안정적인 일자리는 법무보호대상자의 재범 방지와 성공적인 사회복귀를 위한 가장 중요한 기반”이라며 “지역 기업들과의 협력을 지속적으로 확대해 보호대상자들이 희망을 갖고 자립할 수 있는 환경을 만들어 나가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>한편 한국법무보호복지공단 경기북부지부는 지역사회와의 네트워크를 강화하며 다양한 기업 및 기관과 협력 사업을 추진하고 있다. </p><p> </p><p>이를 통해 법무보호대상자의 취업 장벽을 낮추고 사회 안전망을 확대하는 데 주력하고 있다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Korea Legal Aid and Welfare Service Corporation Gyeonggi Northern Branch Signs MOU with ‘Seonghee Mandu’ to Support Self-Reliance of Legal Aid Recipients</p><p> </p><p>The Gyeonggi Northern Branch of the Korea Legal Aid and Welfare Service Corporation has established a cooperative framework with a local company to support the stable social settlement and economic independence of legal aid recipients.</p><p> </p><p>The Gyeonggi Northern Branch announced that it signed a Memorandum of Understanding (MOU) with the local company Seonghee Mandu on the 9th to support employment and establish a foundation for self-reliance for legal aid recipients.</p><p> </p><p>The signing ceremony was attended by officials from both organizations, including Gyeonggi Northern Branch Director Kwon Young-ho and Seonghee Mandu CEO Yoon Seong-hee, who discussed mutual cooperation measures for the successful social reintegration of the recipients.</p><p> </p><p>According to the agreement, both organizations have agreed to join forces to provide practical employment opportunities to legal aid recipients and support their economic independence through the connection of stable jobs. In particular, the organization plans to expand job placements and strengthen customized job referral services for participants in the ‘HUG Job Support Program,’ the Korea Legal Aid and Welfare Service’s flagship employment support initiative.</p><p> </p><p>Representative Yoon Seong-hee stated, “I believe it is the role of local businesses to help legal aid recipients overcome social prejudice and establish themselves as healthy members of society,” adding, “We will continue to grow together with the local community and actively support their new beginnings.”</p><p> </p><p>Branch Manager Kwon Young-ho remarked, “Stable employment is the most important foundation for preventing recidivism and ensuring the successful social reintegration of legal aid recipients,” and added, “We will continuously expand cooperation with local businesses to create an environment where recipients can live with hope and become self-reliant.”</p><p> </p><p>Meanwhile, the Gyeonggi Northern Branch of the Korea Legal Aid and Welfare Service is strengthening its network with the local community and pursuing cooperative projects with various companies and institutions.</p><p> </p><p>Through these efforts, the organization is focusing on lowering employment barriers for legal aid recipients and expanding the social safety net.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 15:45:00</pubDate>
	   <section>sc3</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[한국농어촌공사 고양지사, ‘2026년 상반기 수질환경보전회’ 성료]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9706</link>
       <description><![CDATA[<p>한국농어촌공사 고양지사가 깨끗한 농업용수 공급과 지역 환경 보전을 위해 민관 협력 체계를 한층 강화하고 나섰다.</p><p> </p><p>고양지사는 11일 지사 회의실에서 지자체 관계자와 환경단체 전문가, 공사 직원 등이 참석한 가운데 ‘2026년 상반기 수질환경보전회’를 개최했다고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061145048644.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=한국농어촌공사 고양지사</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>수질환경보전회는 고양지역 농업용수의 수질 개선과 체계적인 관리를 위해 운영되는 협의체로, 지역사회와 관계기관이 함께 참여하는 거버넌스 기반의 협력기구다. </p><p> </p><p>농업용수 수질관리 현안을 공유하고 실질적인 개선 대책을 마련하기 위해 정기적으로 운영되고 있다.</p><p> </p><p>이날 회의에서는 고양지역 농업용수의 수질 현황과 주요 관리 과제가 집중적으로 논의됐다. </p><p> </p><p>참석자들은 농업용수 오염 예방과 수질 개선을 위한 다양한 의견을 제시하며, 지역 환경 보전과 지속 가능한 농업 기반 조성을 위한 협력 방안을 모색했다.</p><p> </p><p>특히 수질오염 예방을 위한 공동 대응 체계 구축과 지역 주민들의 환경보전 의식 향상, 관계기관 간 유기적인 협력 강화 방안 등이 주요 의제로 다뤄졌다.</p><p> </p><p>김이부 한국농어촌공사 고양지사장은 “농업용수의 수질관리는 지역 농업의 경쟁력은 물론 시민들의 삶의 질과도 직결되는 중요한 과제”라며 “앞으로도 지역사회와 지속적으로 소통하고 다양한 이해관계자들과 협력해 농업인들에게 깨끗하고 안전한 농업용수를 안정적으로 공급할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 한국농어촌공사 고양지사는 앞으로도 지역 거버넌스를 중심으로 수질관리 활동을 지속 확대하며, 친환경 농업환경 조성과 지속가능한 농촌 발전을 위한 다양한 노력을 이어갈 계획이다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Korea Rural Community Corporation (KRC) Goyang Branch Successfully Concludes ‘First Half of 2026 Water Quality and Environmental Conservation Meeting’</p><p> </p><p>- Local Governments, Environmental Group Experts, and the Corporation Join Forces to Discuss Supply of Clean Agricultural Water Based on Regional Governance</p><p> </p><p>The KRC Goyang Branch has set out to further strengthen its public-private cooperation system to supply clean agricultural water and preserve the local environment.</p><p> </p><p>The Goyang Branch announced that it held the ‘First Half of 2026 Water Quality and Environmental Conservation Meeting’ on the 11th at the branch's conference room, with local government officials, environmental group experts, and KRC employees in attendance.</p><p> </p><p>The Water Quality and Environmental Conservation Meeting is a consultative body operated to improve the quality of agricultural water in the Goyang region and manage it systematically; it is a governance-based cooperative organization in which the local community and relevant agencies participate together.</p><p> </p><p>It operates regularly to share current issues regarding agricultural water quality management and to devise practical improvement measures.</p><p> </p><p>At the meeting, the current status of agricultural water quality in the Goyang region and key management tasks were discussed intensively.</p><p> </p><p>Attendees presented various opinions on preventing agricultural water pollution and improving water quality, and explored cooperation measures to preserve the local environment and establish a foundation for sustainable agriculture.</p><p> </p><p>In particular, key agenda items included establishing a joint response system to prevent water pollution, enhancing local residents' environmental awareness, and strengthening organic cooperation among relevant agencies.</p><p> </p><p>Kim Yi-bu, Head of the Korea Rural Community Corporation (KRC) Goyang Branch, stated, "Managing the quality of agricultural water is a critical task directly linked not only to the competitiveness of local agriculture but also to the quality of life of citizens." He added, "We will continue to communicate with the local community and cooperate with various stakeholders to do our utmost to stably supply clean and safe agricultural water to farmers."</p><p> </p><p>Meanwhile, the KRC Goyang Branch plans to continue expanding water quality management activities centered on local governance and will continue various efforts to create an eco-friendly agricultural environment and promote sustainable rural development.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 15:39:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[전국]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주시 교하동 지역사회보장협의체, 거동 불편 어르신께 ‘안전한 발’ 실버카 40대 전달]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9705</link>
       <description><![CDATA[<p>파주시 교하동 지역사회보장협의체가 보행이 불편한 어르신들의 안전한 이동을 돕기 위해 보행보조기(실버카)를 지원하며 지역사회에 따뜻한 나눔을 실천했다.</p><p> </p><p>교하동 지역사회보장협의체는 지난 10일 관내 거동이 불편한 어르신 40명에게 보행보조기(실버카)를 전달했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 지원사업은 고령화로 인해 이동에 어려움을 겪는 어르신들이 증가하는 지역 현실을 반영해 추진된 ‘2026년 교하동 지역사회보장협의체 특화사업’의 일환이다. </p><p> </p><p>어르신들의 안전한 보행을 지원하고 외부 활동 참여를 확대해 삶의 질 향상에 기여하기 위해 마련됐다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061138556753.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>특히 이번 사업은 단순한 물품 지원에 그치지 않고 협의체 위원들이 직접 대상 가정을 방문해 실버카를 전달하며 의미를 더했다. </p><p> </p><p>위원들은 보행보조기의 올바른 사용 방법을 안내하고 건강 상태를 살피는 한편, 말벗이 되어 안부를 확인하는 등 정서적 돌봄까지 함께 제공했다.</p><p> </p><p>김택철 위원장은 “보행이 힘든 어르신들께 실질적으로 필요한 물품을 지원할 수 있어 매우 뜻깊게 생각한다”며 “앞으로도 다양한 특화사업을 발굴해 지역사회를 위한 촘촘한 돌봄 활동을 지속적으로 펼쳐 나가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>실버카를 지원받은 한 어르신은 “최근 지팡이에 의지해도 걷기가 힘들어 외출이 줄었는데, 보행기를 지원받아 걷다가 힘들면 앉아서 쉴 수 있게 됐다”며 “정말 큰 도움이 되고 감사하다”고 소감을 전했다.</p><p> </p><p>권예자 교하동장은 “후원에 동참해 주신 모든 분들과 바쁜 일정에도 직접 현장을 찾아 어르신들을 살핀 협의체 위원들께 감사드린다”며 “앞으로도 지역사회와 함께 소외되는 이웃이 없는 따뜻한 교하동을 만드는 데 최선을 다하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>한편 교하동 지역사회보장협의체는 보행보조기 지원사업 외에도 취약계층 반찬 지원, 독거 어르신 안부 확인, 복지 사각지대 발굴 및 자살 예방 사업 등 다양한 복지사업을 추진하며 지역사회 복지 안전망 구축에 힘쓰고 있다. </p><p> </p><p>또한 향후 어린이 지원사업과 취약계층 주거환경 개선사업 등 맞춤형 사회공헌 활동을 지속적으로 확대해 나갈 계획이다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju City Gyoha-dong Community Social Security Council Delivers 40 'Safe Feet' Silver Cars to Elderly with Mobility Issues</p><p> </p><p>- Part of the 2026 Specialized Project… Practicing 'Close-knit Welfare' by Visiting Homes to Check on Well-being and Provide Guidance on Proper Usage</p><p> </p><p>The Gyoha-dong Community Social Security Council in Paju City has demonstrated warm sharing within the community by providing walking aids (silver cars) to assist the safe mobility of elderly residents with walking difficulties.</p><p> </p><p>The Gyoha-dong Community Social Security Council announced that it delivered walking aids (silver cars) to 40 elderly residents with mobility issues within its jurisdiction on the 10th.</p><p> </p><p>This support project is part of the '2026 Gyoha-dong Community Social Security Council Specialized Project,' implemented to reflect the local reality where the number of elderly residents experiencing mobility difficulties is increasing due to the aging population.</p><p> </p><p>It was established to support the safe walking of the elderly and expand their participation in outdoor activities, thereby contributing to the improvement of their quality of life.</p><p> </p><p>In particular, this project added further significance by going beyond simple material support; committee members personally visited the recipient households to deliver the mobility scooters.</p><p> </p><p>The members provided guidance on the proper use of the walking aids and checked on the recipients' health, while also offering emotional care by acting as companions and checking on their well-being.</p><p> </p><p>Chairman Kim Taek-cheol stated, "I find it very meaningful to be able to provide practical supplies to elderly people who have difficulty walking," adding, "We will continue to discover various specialized projects to carry out comprehensive care activities for the local community."</p><p> </p><p>One elderly recipient of a mobility scooter shared their thoughts, saying, "Recently, I have been going out less because it has been difficult to walk even with the help of a cane. However, thanks to the mobility scooter, I can now sit down and rest when I get tired while walking. It has been a huge help, and I am very grateful." Gyoha-dong Head Kwon Ye-ja stated, “I would like to express my gratitude to everyone who participated in the sponsorship and to the council members who visited the site in person to look after the elderly despite their busy schedules,” adding, “We will continue to do our utmost to create a warm Gyoha-dong where no neighbors are left behind, working together with the local community.”</p><p> </p><p>Meanwhile, the Gyoha-dong Community Social Security Council is striving to build a community welfare safety net by promoting various welfare projects, including meal support for the vulnerable, checking on the well-being of the elderly living alone, identifying welfare blind spots, and suicide prevention initiatives, in addition to the walking aid support project.</p><p> </p><p>Furthermore, the council plans to continuously expand customized social contribution activities in the future, such as support projects for children and housing environment improvement projects for the vulnerable.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 15:34:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주 금촌3동, 지역 어르신 300명 초청 '경로잔치' 성황]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9704</link>
       <description><![CDATA[<p>파주시 금촌3동에서 지역 어르신들을 위한 따뜻한 나눔의 장이 마련됐다.</p><p> </p><p>금촌3동 행정복지센터는 지난 10일 행정복지센터 광장에서 지역 어르신 300여 명을 초청해 경로잔치를 개최했다고 밝혔다. </p><p> </p><p>이번 행사는 금촌3동 새마을지도자부녀회가 주관했으며, 지역사회를 위해 헌신해 온 어르신들에게 감사의 마음을 전하고 건강과 행복을 기원하기 위해 마련됐다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061132395098.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이날 행사에서는 부녀회원들이 이른 아침부터 정성껏 준비한 삼계탕이 어르신들에게 제공됐다. </p><p> </p><p>무더운 여름을 앞두고 마련된 보양식은 참석자들의 큰 호응을 얻으며 훈훈한 분위기를 더했다.</p><p> </p><p>행사의 흥을 돋운 것은 술이홀색소폰윈드앙상블의 재능기부 공연이었다. </p><p> </p><p>아름다운 색소폰 선율이 행사장에 울려 퍼지자 어르신들은 박수와 환호로 화답하며 즐거운 시간을 보냈다. </p><p> </p><p>오랜만에 이웃들과 한자리에 모인 어르신들은 식사와 공연을 함께 즐기며 뜻깊은 추억을 만들었다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061133241663.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 경로잔치는 지역 단체들의 자발적인 봉사와 협력이 더해져 의미를 더했다. </p><p> </p><p>새마을지도자부녀회는 행사 기획부터 음식 준비, 현장 정리까지 전 과정을 맡아 경로효친의 정신을 실천했으며, 통장협의회는 어르신들의 이동을 돕고 상차림을 지원하는 등 행사 운영 전반에 힘을 보탰다.</p><p> </p><p>금촌3동 행정복지센터와 금촌3동 지역사회보장협의체는 행사장을 찾은 어르신들에게 여름철 야외활동 시 활용할 수 있는 냉감 토시를 배부했다. </p><p> </p><p>아울러 복지 사각지대에 놓인 이웃을 발굴하기 위한 캠페인도 함께 진행해 지역 복지 안전망 강화에 나섰다.</p><p> </p><p>최기순 금촌3동 새마을지도자부녀회장은 “작은 정성이지만 어르신들께 감사의 마음을 전할 수 있어 기쁘다”며 “앞으로도 김치 담그기 봉사와 사랑의 쌀 전달 등 다양한 나눔 활동을 지속적으로 이어가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>전종고 금촌3동장은 “바쁜 일정 속에서도 정성을 다해 행사를 준비해 준 새마을지도자부녀회와 통장협의회에 감사드린다”며 “어르신들이 존중받고 소외되지 않는 따뜻한 지역사회를 만들기 위해 다양한 복지사업을 적극 추진하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>한편 금촌3동은 경로 행사와 노인일자리사업 등 어르신들의 삶의 질 향상과 지역 공동체 활성화를 위한 맞춤형 복지사업을 지속적으로 확대해 나갈 계획이다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju Geumchon 3-dong Holds Great Successful 'Senior Feast' Inviting 300 Local Elders</p><p> </p><p>Organized by the Saemaul Leaders Women's Association… A Heartwarming Event of Sharing Featuring Samgyetang and Saxophone Performances</p><p> </p><p>A warm event of sharing for local elderly residents was held in Geumchon 3-dong, Paju.</p><p> </p><p>The Geumchon 3-dong Administrative Welfare Center announced that it held a Senior Feast on the 10th at the center's plaza, inviting approximately 300 local elderly residents.</p><p> </p><p>This event was organized by the Geumchon 3-dong Saemaul Leaders Women's Association to express gratitude to the elderly who have dedicated themselves to the community and to wish them health and happiness.</p><p> </p><p>At the event, Samgyetang, prepared with care by the association members starting early in the morning, was served to the seniors.</p><p> </p><p>The nourishing meal, prepared ahead of the sweltering summer, received a warm response from the attendees and added to the heartwarming atmosphere. The event was enlivened by a talent-donated performance by the Sulihol Saxophone Wind Ensemble.</p><p> </p><p>As beautiful saxophone melodies filled the venue, the seniors responded with applause and cheers, enjoying a delightful time.</p><p> </p><p>Gathered together with their neighbors for the first time in a long while, the seniors created meaningful memories by enjoying a meal and the performance together.</p><p> </p><p>This senior citizens' banquet was made even more meaningful by the voluntary service and cooperation of local organizations.</p><p> </p><p>The Saemaul Leaders Women's Association took charge of the entire process, from event planning to food preparation and site cleanup, putting the spirit of filial piety into practice. Meanwhile, the Neighborhood Heads Council contributed to the overall operation of the event by assisting with the seniors' mobility and supporting the table setting.</p><p> </p><p>The Geumchon 3-dong Administrative Welfare Center and the Geumchon 3-dong Community Social Security Council distributed cooling arm sleeves to the seniors attending the event, which can be used for outdoor activities during the summer.</p><p> </p><p>In addition, they also conducted a campaign to identify neighbors in welfare blind spots, stepping forward to strengthen the local welfare safety net. Choi Ki-soon, President of the Geumchon 3-dong Saemaul Leaders Women’s Association, said, “I am happy to be able to convey my gratitude to the elderly through this small gesture,” adding, “We will continue to carry out various sharing activities, such as kimchi-making volunteer work and delivering rice of love.”</p><p> </p><p>Jeon Jong-go, Head of Geumchon 3-dong, stated, “I thank the Saemaul Leaders Women’s Association and the Neighborhood Heads Council for preparing this event with great care despite their busy schedules,” and added, “We will actively promote various welfare projects to create a warm community where the elderly are respected and not marginalized.”</p><p> </p><p>Meanwhile, Geumchon 3-dong plans to continuously expand customized welfare projects aimed at improving the quality of life for the elderly and revitalizing the local community, including events for the elderly and senior employment programs.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 15:23:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주시 공릉호수, 2.2km ‘빛의 산책로’ 변신… 수도권 대표 야간 명소 노린다]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9703</link>
       <description><![CDATA[<p>파주시 공릉호수가 아름다운 야간 경관을 갖춘 새로운 관광 명소로 거듭났다.</p><p> </p><p>파주시는 ‘공릉관광지 경관조명 조성사업’ 전 구간 공사를 완료하고 최병갑 파주시 부시장과 장곡1리 심용보 이장 등이 참석한 가운데 현장 점검을 실시했다고 밝혔다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061121204807.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시/ 부시장 현장 방문</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 점검은 야간경관 조성 사업 완료에 따른 시설 운영 상태와 안전관리 실태를 확인하기 위해 마련됐다.</p><p> </p><p>공릉관광지 경관조명 조성사업은 공릉호수 순환산책로 2.2km 전 구간에 야간 경관을 조성하는 사업으로, 도비 4억 원을 포함한 총 18억 원의 예산이 투입됐다. </p><p> </p><p>사업은 1단계와 2단계로 나눠 추진됐으며, 1단계 구간 1.1km는 올해 1월 완료됐고 최근 나머지 1.1km 구간까지 마무리되면서 산책로 전체가 하나의 연속된 ‘빛의 산책로’로 연결됐다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061122053873.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 사업은 인위적이고 화려한 조명보다는 자연환경과 조화를 이루는 은은한 빛을 활용해 공릉호수만의 차별화된 야간 경관을 연출하는 데 중점을 뒀다. </p><p> </p><p>산책로 전반의 조도를 개선해 야간 보행 안전성을 높였으며, 수변 경관을 살린 간접조명과 인도교 특화 조명을 설치해 야간에도 아름다운 호수 풍경을 감상할 수 있도록 했다. </p><p> </p><p>또한 경관 조형물과 포토존을 조성해 방문객들에게 새로운 볼거리와 즐길 거리를 제공한다.</p><p> </p><p>이날 최병갑 부시장은 순환산책로와 인도교, 특화 조형물, 포토존 등을 차례로 둘러보며 시설 전반을 점검했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061122472717.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>최 부시장은 “공릉호수가 낮에는 아름다운 자연경관을 즐길 수 있는 명소이자 밤에는 빛이 어우러진 힐링 공간으로 자리매김하게 됐다”라며 “시민 누구나 야간에도 안심하고 찾을 수 있는 안전하고 품격 있는 휴식 공간으로 운영될 수 있도록 지속적인 관리에 힘쓰겠다”라고 말했다.</p><p> </p><p>파주시는 이번 경관조명 조성사업을 계기로 공릉호수 일대의 관광 경쟁력을 더욱 강화할 계획이다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/202606112331263.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>향후 인근에 공릉 키즈캠핑장을 조성하는 등 관광 인프라를 확충해 가족 단위 방문객과 체류형 관광 수요를 끌어들인다는 방침이다.</p><p> </p><p>시는 공릉호수가 시민들의 대표적인 야간 휴식 공간으로 자리 잡는 것은 물론, 수도권 관광객들이 찾는 야간 관광 명소로 성장해 지역경제 활성화에도 기여할 것으로 기대하고 있다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju City’s Gongneung Lake Transforms into a 2.2km ‘Path of Light’… Aiming to Become a Representative Nighttime Attraction in the Seoul Metropolitan Area</p><p> </p><p>- Completion of the Entire ‘Gongneung Tourist Area Landscape Lighting Project’</p><p> </p><p>- Total Project Cost of 1.8 Billion Won Invested, Creating a Healing Space in Harmony with Nature</p><p> </p><p>- Vice Mayor Choi Byeong-gap Visits Site for Final Inspection of Safety and Facility Operations</p><p> </p><p>Gongneung Lake in Paju City has been reborn as a new tourist attraction featuring beautiful nighttime scenery.</p><p> </p><p>Paju City announced that it has completed construction on the entire ‘Gongneung Tourist Area Landscape Lighting Project’ and conducted an on-site inspection attended by Vice Mayor Choi Byeong-gap and Jangok 1-ri Village Head Sim Yong-bo.</p><p> </p><p>This inspection was organized to verify the operational status of facilities and the state of safety management following the completion of the nighttime landscape creation project.</p><p> </p><p>The Gongneung Tourist Area Landscape Lighting Project is a project to create nighttime scenery along the entire 2.2km circular walking path around Gongneung Lake, with a total budget of 1.8 billion won invested, including 400 million won in provincial funds. The project was implemented in two phases; the 1.1km section of Phase 1 was completed in January of this year, and with the recent completion of the remaining 1.1km section, the entire walking path has been connected into a single, continuous "Path of Light."</p><p> </p><p>This project focused on creating a distinctive nightscape unique to Gongneung Lake by utilizing soft lighting that harmonizes with the natural environment, rather than artificial and flashy lighting.</p><p> </p><p>Illumination levels throughout the walking path were improved to enhance safety for nighttime pedestrians. Additionally, indirect lighting that highlights the waterside landscape and specialized lighting for the pedestrian bridges were installed, allowing visitors to appreciate the beautiful lake scenery even at night.</p><p> </p><p>Furthermore, landscape sculptures and photo zones have been created to provide visitors with new sights and activities to enjoy.</p><p> </p><p>On this day, Vice Mayor Choi Byeong-gap inspected the facilities by touring the circular walking path, pedestrian bridges, specialized sculptures, and photo zones in turn. Vice Mayor Choi stated, “Gongneung Lake has established itself as a famous spot where visitors can enjoy beautiful natural scenery during the day, and a healing space where lights harmonize at night.” He added, “We will strive for continuous management to ensure it operates as a safe and dignified resting space that any citizen can visit with peace of mind, even at night.”</p><p> </p><p>Paju City plans to further strengthen the tourism competitiveness of the Gongneung Lake area through this landscape lighting project.</p><p> </p><p>The city intends to attract family visitors and demand for overnight tourism by expanding tourism infrastructure, such as by constructing the Gongneung Kids Camping Site nearby.</p><p> </p><p>The city expects that Gongneung Lake will not only establish itself as a representative nighttime resting space for citizens but also grow into a night tourism attraction sought after by visitors from the metropolitan area, thereby contributing to the revitalization of the local economy.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 15:14:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[&quot;엄마·아빠와 함께 만들며 사랑 쑥쑥&quot;… 고양교육지원청, '가족 사랑 쿠킹 클래스' 운영]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9702</link>
       <description><![CDATA[<p>경기도 고양교육지원청이 교육발전특구 사업의 일환으로 초등학생 가족이 함께 참여하는 체험형 프로그램을 운영하며 가족 간 소통과 유대감 강화에 나섰다.</p><p> </p><p>고양교육지원청은 지난 6월 2일부터 오는 7월 7일까지 금계 및 삼송 온동네 돌봄·교육센터에서 고양시 관내 초등학생 가족을 대상으로 ‘가족 사랑 쿠킹 클래스’를 운영하고 있다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 프로그램은 학생과 보호자가 한 팀이 되어 다양한 음식을 직접 만들며 교감하는 가족 참여형 체험 활동으로 마련됐다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/202606112657668.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양교육지원청/‘가족 사랑 쿠킹 클래스’ 앙금 플라워 떡케이크 단체 사진     </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>참가 가족들은 앙금 플라워 떡케이크, 제철 과일 수제청, 수제 인절미와 인절미 빙수 등 다양한 메뉴를 함께 만들며 즐거운 시간을 보내고 있다.</p><p> </p><p>고양교육지원청은 요리 활동을 통해 부모와 자녀가 자연스럽게 대화하고 협력하는 기회를 제공함으로써 가족애를 증진하고 학생들의 정서적 안정에 도움을 주고자 이번 프로그램을 기획했다. </p><p> </p><p>또한 지역 내 온동네 돌봄·교육센터에 대한 이해와 관심을 높이는 계기가 될 것으로 기대하고 있다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061128223779.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양교육지원청/‘가족 사랑 쿠킹 클래스’ 제철 과일 수제청 단체 사진    </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>‘가족 사랑 쿠킹 클래스’는 금계 온동네 돌봄·교육센터와 삼송 온동네 돌봄·교육센터에서 각각 7회씩 총 14회 운영되며, 모두 140가족이 참여할 예정이다. </p><p> </p><p>수업은 학생 1명과 보호자 1명이 2인 1조로 참여하는 방식으로 진행돼 가족 간 소통과 협력을 더욱 높이고 있다.</p><p> </p><p>프로그램에 참여한 한 학부모는 “평소 바쁜 일상으로 아이와 함께 무언가를 만들며 이야기 나눌 시간이 부족했는데 이번 클래스를 통해 소중한 추억을 만들 수 있었다”며 “앞으로도 이런 프로그램이 지속적으로 운영되길 바란다”고 말했다.</p><p> </p><p>참여 학생 역시 “내가 직접 만든 음식을 가족들과 함께 먹으니 더 맛있게 느껴졌다”며 “다음에도 꼭 다시 참여하고 싶다”고 소감을 전했다.</p><p> </p><p>이현숙 교육장은 “이번 ‘가족 사랑 쿠킹 클래스’가 가족의 소중함을 되새기고 부모와 자녀 간 소통을 넓히는 뜻깊은 시간이 되기를 바란다”며 “앞으로도 온동네 돌봄·교육센터의 우수한 인프라를 활용해 지역사회와 연계한 다양한 체험 프로그램을 지속적으로 개발하고, 학생과 가정, 지역이 함께 성장하는 따뜻한 교육공동체를 만들어 나가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>"Growing Love Together with Mom and Dad"… Goyang Office of Education Operates 'Family Love Cooking Class'</p><p> </p><p>- Part of the Special Education Development Zone Project… 140 Families Participate at Geumgye and Samsong Ondongne Care &amp; Education Centers</p><p> </p><p>- Family-Participatory Experience Programs, Including Bean Paste Flower Rice Cakes and Seasonal Fruit Homemade Syrups, Receive Positive Response</p><p> </p><p>The Goyang Office of Education in Gyeonggi Province has set out to strengthen communication and bonds within families by operating experiential programs for elementary school students and their families to participate in together, as part of the Special Education Development Zone project.</p><p> </p><p>The Goyang Office of Education announced that it is running the "Family Love Cooking Class" for families of elementary school students in Goyang City at the Geumgye and Samsong Ondongne Care &amp; Education Centers from June 2 to July 7.</p><p> </p><p>This program is designed as a family-participatory experiential activity where students and guardians form a team to bond while making various dishes themselves. Participating families are enjoying a fun time together, making various items such as bean paste flower rice cakes, homemade seasonal fruit syrups, handmade Injeolmi, and Injeolmi shaved ice.</p><p> </p><p>The Goyang Office of Education planned this program to promote family bonds and help stabilize students' emotions by providing opportunities for parents and children to naturally converse and cooperate through cooking activities.</p><p> </p><p>It is also expected to serve as an opportunity to increase understanding and interest in the local neighborhood care and education centers.</p><p> </p><p>The ‘Family Love Cooking Class’ will be held a total of 14 times—seven times at the Geumgye and Samsong Ondongne Care and Education Centers—with 140 families expected to participate.</p><p> </p><p>The classes are conducted in pairs of two, consisting of one student and one guardian, further enhancing communication and cooperation among family members. One parent who participated in the program said, “Due to my busy daily life, I usually lacked time to talk and make things with my child, but through this class, I was able to create precious memories,” adding, “I hope programs like this continue to be run.”</p><p> </p><p>A participating student also shared their thoughts, saying, “The food I made myself tasted even better because I ate it with my family,” and “I definitely want to participate again next time.”</p><p> </p><p>Superintendent Lee Hyun-sook stated, “I hope this ‘Family Love Cooking Class’ will be a meaningful time to reflect on the importance of family and broaden communication between parents and children,” adding, “We will continue to develop diverse experiential programs linked to the local community by utilizing the excellent infrastructure of the On-dongne Care and Education Center, and build a warm educational community where students, families, and the region grow together.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 15:12:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[손배찬 파주시장 당선인, 당선증 수령…“새로운 파주 만들 것”]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9701</link>
       <description><![CDATA[<p>손배찬 파주시장 당선인이 공식적인 첫 일정을 시작하며 민선 파주시정 운영을 위한 본격적인 행보에 나섰다.</p><p> </p><p>손 당선인은 지난 10일 파주시민회관 소공연장에서 열린 당선증 수여식에 참석해 파주시선거관리위원회로부터 당선증을 받았다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 573px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061119194282.jpg" alt="" width="573" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=일 잘하는 지방정부 준비위원회</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이날 행사에는 가족과 지지자, 선거관리위원회 관계자 등이 참석해 당선을 축하하며 새로운 시정의 출발을 응원했다.</p><p> </p><p>당선증을 받은 손 당선인은 소감을 통해 시민들에게 감사의 뜻을 전하는 한편, 시정을 이끌어야 하는 막중한 책임감을 강조했다.</p><p> </p><p>손 당선인은 “파주의 변화와 발전을 바라는 시민 여러분의 뜻을 무겁게 받아들이고 있다”며 “지금은 당선의 기쁨을 누리기보다 시민들의 기대에 부응해야 한다는 책임감이 더욱 크게 다가온다”고 말했다.</p><p> </p><p>이어 “이번 결과는 특정 개인의 승리가 아니라 더 나은 파주를 만들어 달라는 시민 여러분의 준엄한 명령”이라며 “시민들과 약속한 공약을 하나하나 꼼꼼히 점검하고 실천해 더욱 발전하는 새로운 파주를 만들어 가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>또한 향후 시정 운영의 핵심 가치로 소통과 협치를 제시했다. </p><p> </p><p>손 당선인은 “시민의 목소리를 최우선으로 경청하는 시정을 펼치겠다”며 “파주의 미래 성장동력을 확보하고 시민들이 삶 속에서 직접 체감할 수 있는 긍정적인 변화를 만들어 내는 데 모든 역량을 집중하겠다”고 강조했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/202606112004709.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=일 잘하는 지방정부 준비위원회</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>손 당선인은 당선증 수령 이후 조만간 시장직 인수위원회를 구성하고 본격적인 시정 인수인계 작업에 착수할 예정이다.</p><p> </p><p>인수위원회는 파주시의 주요 현안을 점검하고 민선 시정 운영 방향을 구체화하는 한편, 선거 과정에서 제시한 공약의 실현 가능성과 실행 방안을 검토하는 역할을 맡게 된다.</p><p> </p><p>민선 파주시정의 새로운 출발선에 선 손배찬 당선인이 시민과의 소통을 바탕으로 어떤 변화를 이끌어낼지 지역사회의 관심이 모아지고 있다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju Mayor-elect Son Bae-chan Receives Certificate of Election… “Will Create a New Paju”</p><p> </p><p>Full-scale Launch of Elected Administration… “Toward the Citizens’ Mandate and Devote All to Fulfilling Campaign Promises”</p><p> </p><p>Paju Mayor-elect Son Bae-chan has begun his first official schedule, setting out in earnest to operate the elected Paju city administration.</p><p> </p><p>On the 10th, Mayor-elect Son attended the certificate presentation ceremony held at the Paju Citizens’ Hall Small Performance Hall and received his certificate of election from the Paju City Election Commission.</p><p> </p><p>Family members, supporters, and officials from the Election Commission attended the event to congratulate him on his election and cheer on the start of the new administration.</p><p> </p><p>Upon receiving the certificate, Mayor-elect Son expressed his gratitude to the citizens in his remarks, while emphasizing the immense responsibility he must bear in leading the city administration.</p><p> </p><p>Mayor-elect Son stated, “I take the will of the citizens who desire change and development for Paju very seriously,” adding, “Rather than enjoying the joy of being elected, the sense of responsibility to live up to the citizens’ expectations weighs on me even more deeply right now.” He continued, “This result is not a victory for a specific individual, but a solemn command from the citizens to build a better Paju,” adding, “I will meticulously review and implement the pledges I promised to the citizens one by one to create a new Paju that develops further.”</p><p> </p><p>He also presented communication and collaborative governance as the core values ​​for future city administration.</p><p> </p><p>Mayor-elect Son emphasized, “I will implement a city administration that prioritizes listening to the voices of the citizens,” and added, “I will concentrate all my capabilities on securing Paju’s future growth engines and creating positive changes that citizens can directly experience in their daily lives.”</p><p> </p><p>After receiving his certificate of election, Mayor-elect Son plans to form a transition committee soon and begin the process of handing over city administration in earnest.</p><p> </p><p>The transition committee will be responsible for reviewing Paju City’s major pending issues and concretizing the direction of the democratically elected administration, while also examining the feasibility and implementation plans of the pledges presented during the election campaign.</p><p> </p><p>The local community is focusing its attention on what changes Mayor-elect Son Bae-chan, standing at the new starting line of the democratically elected Paju city administration, will bring about based on communication with citizens.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 14:17:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[정치]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[경기북부보훈지청, 故 최심 지사 후손 찾아 ‘대통령표창’ 전수]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9700</link>
       <description><![CDATA[<p>조국의 독립을 위해 헌신했지만 오랜 세월 후손을 찾지 못해 훈장이 전달되지 못했던 독립유공자의 공훈이 마침내 가족의 품으로 돌아갔다.</p><p> </p><p>경기북부보훈지청은 11일 ‘독립유공자 후손찾기 사업’을 통해 연고가 확인된 독립유공자 고(故) 최심(최영순) 지사의 자녀 자택을 방문해 대통령표창을 전수했다고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061108312397.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=경기북부보훈지청/故 최심(최영순) 지사의 자녀</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 전수는 정부 포상 결정 이후에도 수년간 후손을 확인하지 못해 전달되지 못했던 훈장을 유족에게 직접 전달함으로써 독립유공자에 대한 국가의 예우를 실현하기 위해 마련됐다.</p><p> </p><p>고 최심 지사는 1929년 전라남도 광주여자고등보통학교 재학 중 일제에 항거한 광주학생운동에 참여했다가 퇴학 처분을 받았다. </p><p> </p><p>정부는 이러한 공적과 희생정신을 인정해 지난 2021년 대통령표창을 추서했으나, 그동안 후손을 찾지 못해 훈장 전수가 이뤄지지 못했다.</p><p> </p><p>이후 국가보훈부 산하 독립유공자 후손확인위원회가 지속적인 조사와 심의를 진행한 끝에 고인의 직계 자녀를 확인하면서 이번 전수식이 성사됐다.</p><p> </p><p>훈장을 전달받은 고 최심 지사의 자녀는 “어머니의 독립운동 공적이 이제야 인정받아 아쉬운 마음도 있지만, 한편으로는 매우 기쁘다”며 “직접 찾아와 귀한 상을 전달해 주셔서 진심으로 감사드린다”고 소감을 밝혔다.</p><p> </p><p>박용주 경기북부보훈지청장은 “조국을 위한 숭고한 헌신에 비해 훈장 전달이 너무 늦어 송구스럽지만, 이제라도 후손을 찾아 훈장을 전해드릴 수 있게 되어 매우 뜻깊게 생각한다”며 “국가보훈부는 앞으로도 독립 영웅들의 고귀한 희생이 후손들에게 자랑스러운 유산으로 이어질 수 있도록 국가적 책무를 다해 나가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 국가보훈부는 아직 후손을 찾지 못한 독립유공자들의 연고를 발굴해 훈장을 전수하는 ‘독립유공자 후손찾기 사업’을 지속적으로 추진하고 있으며, 독립운동가에 대한 예우와 역사적 가치를 계승하기 위한 노력을 이어가고 있다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs Finds Descendants of the Late Patriot Choi Sim and Presents ‘Presidential Commendation’</p><p> </p><p>- Independence Hero Expelled from School for Participation in the Gwangju Student Movement… Children Belatedly Confirmed Through ‘Descendant Search Project’</p><p> </p><p>- Director Park Yong-ju: “It is a very late delivery, but it is a relief… We will take full responsibility for the sacrifices of our heroes until the very end.”</p><p> </p><p>The meritorious service of an independence activist, who dedicated himself to the independence of his country but whose medal could not be delivered for many years because his descendants could not be found, has finally returned to the embrace of his family.</p><p> </p><p>The Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs announced on the 11th that it visited the home of the children of the late Patriot Choi Sim (Choi Young-soon), whose ties were confirmed through the ‘Descendant Search Project,’ and presented them with the Presidential Commendation.</p><p> </p><p>This presentation was arranged to realize the state’s respect for independence activists by directly delivering the medal to the bereaved family, which had remained unsent for years due to the inability to identify descendants even after the government decided to award the prize.</p><p> </p><p>** The late Governor Choi Sim was expelled from Gwangju Girls' High School in Jeollanam-do in 1929 for participating in the Gwangju Student Movement, a resistance movement against Japanese imperialism.</p><p> </p><p>Recognizing her merits and spirit of sacrifice, the government posthumously awarded her the Presidential Commendation in 2021; however, the presentation of the medal had not taken place until now because her descendants could not be located.</p><p> </p><p>Subsequently, the Committee for the Verification of Descendants of Independence Patriots under the Ministry of Patriots and Veterans Affairs confirmed the deceased's direct descendants after conducting continuous investigations and deliberations, making this presentation ceremony possible.</p><p> </p><p>The child of the late Governor Choi Sim, who received the medal, expressed their sentiments, stating, "While I feel a sense of regret that my mother's contributions to the independence movement are only now being recognized, I am also very happy. I sincerely thank you for coming in person to present this precious award." Park Yong-ju, Director of the Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs, stated, “I am apologetic that the presentation of the medals is so delayed compared to the noble dedication made for the country, but I find it deeply meaningful that we were able to find the descendants and present the medals, even now.” He added, “The Ministry of Patriots and Veterans Affairs will continue to fulfill its national duty to ensure that the noble sacrifices of independence heroes remain a proud legacy for future generations.”</p><p> </p><p>Meanwhile, the Ministry of Patriots and Veterans Affairs is continuously promoting the ‘Project to Find Descendants of Independence Patriots,’ which involves discovering relatives of independence activists whose descendants have not yet been found and presenting them with medals. The Ministry is continuing its efforts to honor independence activists and preserve their historical value.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 14:02:00</pubDate>
	   <section>sc3</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양소방서, 아파트 소방차 전용구역 불법 점유 근절 홍보 나서]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9699</link>
       <description><![CDATA[<p>고양소방서가 아파트 화재 시 소방차 진입을 방해하는 불법 주정차 근절에 본격 나섰다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061143476968.png" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>고양소방서는 10일 공동주택 소방차 전용구역을 무단 점유하는 행위를 막기 위한 홍보 캠페인을 시작한다고 밝혔으며 이는 자발적인 주민 의식 변화를 통해 화재 대응 역량을 높이겠다는 취지다.</p><p> </p><p>소방차 전용구역이란 불이 났을 때 출동 대원들이 지체 없이 구조·진압 활동을 벌일 수 있도록 법으로 비워두도록 정한 공간이며 소방기본법은 입주 세대 100가구 이상 아파트와 3층 이상 기숙사에 이 구역을 반드시 두도록 규정한다.</p><p> </p><p>해당 구역 내 주차 또는 통행 차단 행위는 법으로 금지돼 있으며, 적발되면 초범 50만 원, 재범 이후 최고 100만 원의 과태료 처분을 받는다.</p><p> </p><p>소방서는 단지 내 안내문 배포를 비롯한 다양한 홍보 수단을 동원해 ▲진입로 적치물 방치 ▲전용구역 내 불법 주정차 ▲바닥 표시 훼손 등 위반 유형을 구체적으로 알릴 방침이다.</p><p> </p><p>박기완 고양소방서장은 "소방차 전용구역은 단순한 주차금지 표시가 아니라 내 가족과 이웃의 목숨이 걸린 긴급 공간"이라며 "초기 대응의 골든타임을 지킬 수 있도록 관리사무소와 주민 모두의 적극적인 동참을 요청드린다"고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Fire Station Launches Campaign to Eradicate Illegal Occupation of Apartment Fire Truck Zones</p><p> </p><p>Intensive Notices on Obstructions, Illegal Parking, and Road Damage; Fines of Up to 1 Million Won for Violations</p><p> </p><p>Goyang Fire Station has launched a full-scale campaign to eradicate illegal parking that obstructs fire truck access during apartment fires.</p><p> </p><p>On the 10th, Goyang Fire Station announced the start of a public awareness campaign to prevent the unauthorized occupation of fire truck zones in multi-unit residential buildings. The initiative aims to enhance fire response capabilities through a voluntary change in residents' awareness.</p><p> </p><p>A fire truck zone is a space legally designated to remain clear so that responding personnel can carry out rescue and suppression activities without delay in the event of a fire. The Framework Act on Firefighting mandates that such zones be maintained in apartment buildings with 100 or more households and dormitories of three stories or more. Parking or blocking traffic within the designated area is prohibited by law, and violators face fines ranging from 500,000 won for the first offense to up to 1 million won for subsequent offenses.</p><p> </p><p>The fire department plans to utilize various promotional methods, including distributing notices within the complex, to specifically inform the public about violations such as leaving obstructions on access roads, illegal parking within the exclusive zone, and damage to ground markings.</p><p> </p><p>Park Ki-wan, Chief of the Goyang Fire Station, stated, "The fire truck exclusive zone is not merely a 'no parking' sign, but an emergency space where the lives of our families and neighbors depend," adding, "I request the active participation of both the management office and residents to ensure we can protect the 'golden time' for initial response."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 10:43:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주시의회, 제9대 의원 당선인 대상 '의회 운영 안내 설명회' 개최]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9698</link>
       <description><![CDATA[<p>파주시의회가 제9대 의회 출범을 앞두고 의원 당선인들을 대상으로 의정활동 준비를 위한 안내 설명회를 열었다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061157262833.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">   ▲ 사진제공=파주시의회</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>파주시의회는 지난 10일 시의회 세미나실에서 '의회 운영 안내 설명회'를 개최하고, 새 의회를 이끌어 갈 당선인들에게 의정활동 전반에 걸친 기초 정보를 제공했다.</p><p> </p><p>이날 설명회에서는 회기 운영 방식과 의안 처리 절차, 의원 지원 사항, 윤리·청렴 관련 기준 등 실제 의정활동에 필요한 핵심 사항이 두루 다뤄졌으며 당선인들 간의 상견례 및 소통 시간도 함께 마련돼 새 의회 구성원들이 서로 얼굴을 익히는 자리가 됐다.</p><p> </p><p>참석한 당선인들은 "본격적인 의정활동에 앞서 의회 운영 전반을 파악할 수 있는 유익한 시간이었다"며 "시민의 기대에 걸맞은 책임감 있는 활동으로 신뢰받는 의회를 만들겠다"고 입을 모았다.</p><p> </p><p>새로 꾸려지는 제9대 파주시의회는 비례대표를 포함해 초선 10명, 재선 5명, 3선 1명 등 모두 16명으로 구성된다. 정당별로는 더불어민주당 10명, 국민의힘 6명이다.</p><p> </p><p>제9대 파주시의회는 오는 7월 1일 개원식을 열고 의장단과 상임위원회 구성을 마친 뒤 본격적인 의정활동에 나설 계획이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju City Council Holds 'Council Operations Guidance Briefing' for 9th Term Elected Members</p><p> </p><p>Enhancing Understanding of Legislative Activities Before Launch, Officially Starting with Opening Ceremony on July 1</p><p> </p><p>Ahead of the launch of the 9th Council, the Paju City Council held a guidance briefing for elected members to help them prepare for legislative activities.</p><p> </p><p>On the 10th, the Paju City Council held the 'Council Operations Guidance Briefing' in the council's seminar room, providing the elected members, who will lead the new council, with basic information covering all aspects of legislative activities.</p><p> </p><p>The briefing covered key matters necessary for actual legislative work, including session management methods, bill processing procedures, support for members, and standards related to ethics and integrity. Time for introductions and communication among the elected members was also arranged, serving as an opportunity for the new council members to get to know each other.</p><p> </p><p>** The attending elected officials unanimously stated, "It was a valuable time to grasp the overall operation of the council before beginning full-scale legislative activities," and pledged, "We will build a trusted council through responsible activities that meet the expectations of the citizens."</p><p> </p><p>The newly formed 9th Paju City Council consists of a total of 16 members, including proportional representatives: 10 first-term members, 5 second-term members, and 1 third-term member. By political party, there are 10 members from the Democratic Party of Korea and 6 from the People Power Party.</p><p> </p><p>The 9th Paju City Council plans to hold an opening ceremony on July 1st, and after completing the formation of the leadership and standing committees, it will begin full-scale legislative activities.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-11 10:57:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[&quot;비응급에 구급차 부르면 생명 위협&quot;,고양소방서, 이용문화 개선 캠페인 전개]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9697</link>
       <description><![CDATA[<p>고양소방서가 경증 환자의 무분별한 119 구급차 사용을 줄이기 위해 본격적인 시민 홍보에 돌입했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060959169247.png" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>9일 고양소방서에 따르면, 경미한 증상이나 외래 진료, 입·퇴원 이동 등 긴급하지 않은 이유로 구급차를 부르는 사례가 반복되면서 심근경색·뇌졸중 등 생명을 다투는 환자가 적시에 이송되지 못하는 상황이 생길 수 있으며 이에 소방서는 이 같은 문제를 해소하고 시민 인식을 높이기 위해 이번 활동을 마련했다.</p><p> </p><p>홍보는 두 가지 방식으로 이뤄졌고 자체 제작 콘텐츠를 소방서 공식 SNS 계정과 홈페이지에 올려 온라인 채널로 확산시키는 한편, 출동 현장에서 경증으로 판단된 이용자에게 안내 리플릿을 직접 나눠줬다.</p><p> </p><p>배포 자료에는 △위급한 상황에 한해 119 신고하기 △증상과 위치를 정확히 알리기 △사이렌이 울리면 차로를 양보하기 △구급대원을 배려하고 존중하기 등 생활 속 실천 항목이 담겼다.</p><p> </p><p>소방서 관계자는 감기 몸살이나 가벼운 타박상처럼 스스로 이동 가능한 상황에서의 119 신고는 제한 조치를 받을 수 있으며, 이런 사례 하나하나가 정작 필요한 환자의 골든타임을 빼앗는 결과로 이어질 수 있다고 설명했다.</p><p> </p><p>박기완 고양소방서장은 "119구급차는 모두가 함께 쓰는 공공 자원"이라며 "한 시민의 작은 배려가 다른 누군가의 목숨을 지키는 일로 이어질 수 있는 만큼 올바른 이용 습관에 적극 동참해 달라"고 당부했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>"Calling an Ambulance for Non-Emergencies Threatens Lives," Goyang Fire Station Launches Campaign to Improve Usage Culture</p><p> </p><p>"Customized Promotion Combining SNS and On-Site Distribution: Yielding and Respecting Crew Members Also Save Lives"</p><p> </p><p>Goyang Fire Station has launched a full-scale public awareness campaign to reduce the indiscriminate use of 119 ambulances by patients with minor ailments.</p><p> </p><p>According to Goyang Fire Station on the 9th, repeated instances of ambulances being called for non-urgent reasons—such as minor symptoms, outpatient visits, or hospital transfers—can lead to situations where life-threatening patients, such as those with myocardial infarction or stroke, are not transported in a timely manner. To address this issue and raise public awareness, the fire station organized this initiative.</p><p> </p><p>The promotion was conducted in two ways: self-produced content was uploaded to the fire station's official SNS accounts and website to spread through online channels, while information leaflets were directly distributed to users deemed to have minor ailments at the scene of dispatches. The distributed materials included practical guidelines for daily life, such as calling 119 only in critical situations, accurately reporting symptoms and location, yielding the lane when the siren sounds, and showing consideration and respect for paramedics.</p><p> </p><p>A fire station official explained that calling 119 in situations where one can move on their own, such as with a cold or body aches or minor bruises, may be subject to restrictions, and that each such instance could result in depriving patients who truly need medical help of their "golden hour."</p><p> </p><p>Park Ki-wan, Chief of the Goyang Fire Station, stated, "119 ambulances are a public resource shared by everyone," and urged citizens to "actively participate in maintaining proper usage habits, as a citizen's small act of consideration can lead to saving another's life."</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-10 10:00:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[덕양구치매안심센터, 공원·지하철역 누비며 치매 조기검진 확대]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9696</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시 덕양구치매안심센터가 주민들의 일상 속 공간을 직접 찾아다니며 치매 조기 발견에 나서고 있다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061005522763.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">  ▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>9일 센터에 따르면 검진 기회를 놓치기 쉬운 주민들을 위해 공원·지하철역·복지관 등 생활 밀착형 장소를 순회하는 '생활거점 중심 치매조기검진 사업'을 올해 들어 본격적으로 확대하고 있으며 이는 병원 방문이 불편하거나 검진 정보를 접하기 어려운 계층까지 아우르겠다는 취지다.</p><p> </p><p>첫 발걸음은 지난 5월 마상공원이었으며 이어 화정중앙공원과 지역 복지관으로 범위를 넓혔고, 6월에는 지도공원, 화정역 광장, 토당문화플랫폼(능곡역1904), 어울림누리 수영장 등 유동 인구가 많은 거점으로 잇달아 이동한다.</p><p> </p><p>이달 남은 일정은 구체적으로 공고됐고 10·11일 화정역 광장을 시작으로 15·16일 토당문화플랫폼(능곡역1904), 17~19일 어울림누리 수영장 순으로 진행되며, 매회 오전 10시부터 운영된다. </p><p> </p><p>그리고 별도 예약 없이 현장을 방문하면 치매선별검사를 받을 수 있다.</p><p> </p><p>센터 관계자는 "치매는 일찍 발견할수록 진행 속도를 늦추고 삶의 질을 지킬 수 있다"면서 "주민들이 매일 드나드는 공간으로 직접 찾아가 검사 문턱을 낮추는 데 힘쓰겠다"고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Deogyang-gu Dementia Relief Center Expands Early Dementia Screening by Visiting Parks and Subway Stations</p><p> </p><p>Starting at Masang Park in May, Visiting Living Spaces Directly to Hwajeong Station, Neungok Station, and Eoullim Nuri in June</p><p> </p><p>The Deogyang-gu Dementia Relief Center in Goyang Special City is actively working to detect dementia early by visiting residents' everyday spaces.</p><p> </p><p>According to the center on the 9th, it has been actively expanding its "Living Hub-Centered Early Dementia Screening Project" this year. This project tours locations closely connected to daily life, such as parks, subway stations, and welfare centers, to help residents who might easily miss screening opportunities. The initiative aims to reach those who find it inconvenient to visit hospitals or have difficulty accessing screening information.</p><p> </p><p>The first step was taken at Masang Park last May, followed by an expansion of the scope to Hwajeong Central Park and local welfare centers. In June, the center will move in succession to hubs with high foot traffic, including Jido Park, Hwajeong Station Plaza, Todang Culture Platform (Neungok Station 1904), and the Eoullim Nuri Swimming Pool. The specific schedule for the remainder of this month has been announced. The program will proceed starting at Hwajeong Station Plaza on the 10th and 11th, followed by Todang Culture Platform (Neunggok Station 1904) on the 15th and 16th, and Eoullim Nuri Swimming Pool from the 17th to the 19th, with each session operating from 10:00 AM.</p><p> </p><p>Additionally, dementia screening tests can be received by visiting the site without a separate reservation.</p><p> </p><p>A center official stated, "The earlier dementia is detected, the slower its progression can be slowed and the better the quality of life can be maintained," adding, "We will strive to lower the barrier to testing by visiting the spaces residents frequent every day."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-10 10:06:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[붓 한 번 잡아본 적 없어도 OK,대화도서관, 시니어 어반스케치 강좌 열어]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9695</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시 대화도서관이 60세 이상 주민을 위한 그림 그리기 강좌를 7월부터 선보인다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061023243681.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>대화 도서관은 '대화도서관을 그리다, 어반스케치' 프로그램을 7월 2일부터 16일까지 매주 목요일 총 세 차례 운영한다고 밝혔고 장소는 도서관 2층 서로배움터이며, 오전 10시에 시작해 90분씩 진행된다.</p><p> </p><p>어반스케치는 도심 풍경이나 주변의 평범한 일상을 현장에서 눈으로 보고 그대로 담아내는 스케치 방식이며 사전에 미술을 배운 경험이 없어도 참여할 수 있다는 점이 특징으로, 이번 강좌에서는 최근 새 단장을 마친 대화도서관 안팎의 공간을 소재 삼아 각자만의 시선으로 도서관 일상을 기록한다.</p><p> </p><p>강의는 창작 활동과 현장 교육 이력을 두루 갖춘 임관오 예술강사가 맡으며 연필과 펜, 수채 물감 등 기본 재료를 사용하는 어반스케치 기법을 단계적으로 가르칠 예정이다.</p><p> </p><p>모집 인원은 15명으로, 접수는 10일 오전 10시부터 고양시도서관센터 누리집에서 받으며 참가비는 별도 안내되지 않았다.</p><p> </p><p>도서관 관계자는 "이번 강좌가 시니어들에게 새로운 취미 활동의 출발점이 되길 기대한다"면서 "앞으로도 세대별 특성에 맞는 독서문화 프로그램을 꾸준히 마련하겠다"고 전했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>No Need to Hold a Brush... Daehwa Library Opens Senior Urban Sketching Class</p><p> </p><p>Three sessions every Thursday from July 2 to 16; limited to 15 participants on a first-come, first-served basis; online registration begins at 10:00 AM on the 10th.</p><p> </p><p>Daehwa Library in Goyang Special City is launching a drawing class for residents aged 60 and older starting in July.</p><p> </p><p>Daehwa Library announced that it will run the "Drawing Daehwa Library, Urban Sketching" program a total of three times every Thursday from July 2 to 16. The class will take place at the Seorobaeumter on the second floor of the library and will run for 90 minutes, starting at 10:00 AM.</p><p> </p><p>Urban sketching is a sketching method that captures urban landscapes or ordinary daily life observed on-site. A key feature is that participants can join even without prior art training. In this course, participants will use the recently renovated spaces inside and outside Daehwa Library as their subject matter to record the library's daily life through their own unique perspectives. The class will be led by art instructor Lim Gwan-oh, who possesses extensive experience in both creative work and field education. He plans to teach urban sketching techniques using basic materials such as pencils, pens, and watercolors in a step-by-step manner.</p><p> </p><p>The enrollment limit is 15 people. Registration opens on the 10th at 10:00 AM on the Goyang City Library Center website , and no participation fee has been announced.</p><p> </p><p>A library official stated, "We hope this course will serve as a starting point for seniors to pursue new hobbies," adding, "We will continue to consistently provide reading culture programs tailored to the characteristics of each generation."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-10 10:23:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[주 문산도서관, '길 위의 인문학' 선정,기후 위기·돌봄·에코페미니즘 강좌 연다]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9694</link>
       <description><![CDATA[<p>파주시 문산도서관이 문화체육관광부·한국문화예술위원회가 추진하는 '2026년 길 위의 인문학' 공모에 뽑혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061028324660.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">  ▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>'길 위의 인문학'은 도서관·박물관 등 전국 생활문화시설을 거점으로 삼아 일반 시민이 인문학을 쉽게 접할 수 있도록 국가가 지원하는 사업이며 매년 공모를 통해 운영 기관을 선발한다.</p><p> </p><p>문산도서관은 '돌보는 자들의 지구-에코페미니즘·생태·돌봄의 인문학'이라는 제목 아래 강연, 현장 탐방, 토론을 결합한 강좌를 꾸리며 기후 위기라는 지역 현안을 젠더 평등·돌봄 윤리·공동체 복원이라는 세 축으로 풀어내고, 참가자들이 실생활의 변화로 연결할 수 있도록 커리큘럼을 짠 점이 심사에서 높은 점수를 받았다.</p><p> </p><p>운영 시기는 8월부터 10월까지이며, '문화가 있는 날'인 매주 수요일 저녁 총 10회 열린다.</p><p> </p><p>참여자 모집은 7월 중 시작되고, 세부 일정과 신청 방법은 문산도서관 누리집에 별도 공지된다.</p><p> </p><p>이인숙 문산도서관장은 "기후 위기 앞에서 막연한 두려움을 품고 있는 시민들이 인문학이라는 렌즈로 서로의 이야기를 나누고 새로운 관점을 발견하는 자리가 되길 바란다"고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju Munsan Library Selected for 'Humanities on the Road' Program; to Host Lectures on Climate Crisis, Caregiving, and Ecofeminism</p><p> </p><p>"A total of 10 sessions held every Wednesday evening from August to October," "Hoping to gain a new perspective through the humanities by sharing anxiety."</p><p> </p><p>Paju Munsan Library has been selected for the '2026 Humanities on the Road' program, promoted by the Ministry of Culture, Sports and Tourism and the Arts Council Korea.</p><p> </p><p>'Humanities on the Road' is a government-supported initiative that utilizes community cultural facilities nationwide, such as libraries and museums, as bases to enable ordinary citizens to easily access the humanities; operating institutions are selected annually through a public competition. Munsan Library received high marks in the evaluation for organizing a course titled "The Earth of the Caregivers: Humanities of Ecofeminism, Ecology, and Care." The program combines lectures, field trips, and discussions to address the local issue of the climate crisis through three axes—gender equality, care ethics, and community restoration—and for structuring the curriculum to enable participants to translate these experiences into real-life changes.</p><p> </p><p>The program will run from August to October, consisting of a total of 10 sessions held every Wednesday evening on "Culture Day." Registration for participants will begin in July, and detailed schedules and application methods will be announced separately on the Munsan Library website.</p><p> </p><p>Lee In-sook, Director of Munsan Library, stated, "I hope this becomes a space where citizens, who harbor vague fears in the face of the climate crisis, can share their stories through the lens of the humanities and discover new perspectives."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-10 10:28:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[참전유공자와 청소년, 영화로 소통하다…경기북부보훈지청 ‘6월의 필름’ 행사 개최]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9693</link>
       <description><![CDATA[<p>경기북부보훈지청이 호국보훈의 달을 맞아 6·25참전유공자와 청소년이 함께하는 특별한 보훈문화 행사를 마련하며 세대 간 공감과 소통의 장을 열었다.</p><p> </p><p>경기북부보훈지청은 지난 9일 의정부 CGV 신세계백화점점에서 6·25참전유공자와 다온중학교 학생, 교직원 등 200여 명이 참석한 가운데 ‘6월의 필름’ 행사를 개최했다고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061058598804.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=경기북부보훈지청</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 행사는 6·25전쟁 참전유공자들의 숭고한 희생과 헌신을 기리고, 미래 세대인 청소년들에게 보훈의 의미와 가치를 자연스럽게 전달하기 위해 마련됐다. </p><p> </p><p>특히 전쟁을 직접 경험한 참전유공자들과 학생들이 한자리에 모여 영화를 함께 관람하며 살아있는 역사 교육의 시간을 가졌다.</p><p> </p><p>영화 상영에 앞서 참석자들은 호국보훈의 달 홍보영상을 시청하며 국가를 위해 헌신한 이들의 희생정신을 되새겼다. </p><p> </p><p>이어 참전유공자 대표가 인사말을 통해 전쟁의 기억과 평화의 소중함을 전하며 학생들에게 깊은 울림을 선사했다.</p><p> </p><p>이날 상영된 영화는 6·25전쟁 당시 참전한 튀르키예 군인과 전쟁고아가 된 한국 아이의 실화를 바탕으로 제작된 감동 실화 영화 ‘아일라’였다. </p><p> </p><p>작품은 전쟁의 비극 속에서도 피어난 인간애와 국경을 초월한 우정을 담아내며 관람객들에게 큰 감동을 안겼다.</p><p> </p><p>참석자들은 영화를 통해 전쟁의 참상을 다시 한번 되새기고 평화의 가치와 소중함을 확인하는 한편, 대한민국을 위해 먼 타국에서 달려와 함께 싸운 국제사회의 연대와 우정에 대한 감사의 마음도 나누는 시간을 가졌다.</p><p> </p><p>특히 학생들은 교과서 속 역사로만 접했던 6·25전쟁을 실제 참전유공자들과 함께 관람하며 보다 생생하게 체감했고, 국가를 위한 희생과 헌신의 의미를 깊이 이해하는 계기를 마련했다.</p><p> </p><p>박용주 경기북부보훈지청장은 “이번 행사가 미래 세대들이 참전유공자들의 숭고한 희생을 기억하고 진심 어린 감사의 마음을 갖는 계기가 되었기를 바란다”며 “앞으로도 국민들이 일상 속에서 보훈의 가치를 자연스럽게 공감할 수 있도록 다양한 보훈문화 프로그램을 지속적으로 추진하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>War Veterans and Youth Communicate Through Movies… Gyeonggi Northern Regional Office of Patriots and Veterans Affairs Holds ‘June Film’ Event</p><p> </p><p>Old Heroes and Young Students Meet as ‘Living History’</p><p> </p><p>Message of Humanity and Peace Conveyed by the Movie ‘Ayla’</p><p> </p><p>In celebration of the Month of Patriots and Veterans, the Gyeonggi Northern Regional Office of Patriots and Veterans Affairs organized a special patriotic cultural event bringing together Korean War veterans and youth, opening a venue for intergenerational empathy and communication.</p><p> </p><p>The Gyeonggi Northern Regional Office announced that it held the ‘June Film’ event on the 9th at the CGV Shinsegae Department Store in Uijeongbu, attended by approximately 200 people, including Korean War veterans, students, and faculty from Daon Middle School.</p><p> </p><p>This event was organized to honor the noble sacrifices and dedication of Korean War veterans and to naturally convey the meaning and value of patriotism to the youth, the future generation. In particular, war veterans who experienced the war firsthand and students gathered together to watch a movie, providing a time for living history education.</p><p> </p><p>Prior to the screening, attendees watched a promotional video for the Month of Patriots and Veterans, reflecting on the spirit of sacrifice of those who dedicated themselves to the nation.</p><p> </p><p>Following this, a representative of the war veterans delivered a welcoming speech, conveying memories of the war and the preciousness of peace, leaving a deep impression on the students.</p><p> </p><p>The film screened that day was "Ayla," a moving true-story movie based on the true story of a Turkish soldier who fought in the Korean War and a Korean child who became a war orphan.</p><p> </p><p>The film deeply moved the audience by capturing the humanity that blossomed amidst the tragedy of war and friendships that transcended borders.</p><p> </p><p>Through the film, attendees reflected once again on the horrors of war and reaffirmed the value and preciousness of peace, while also sharing their gratitude for the solidarity and friendship of the international community that rushed from distant lands to fight alongside the Republic of Korea. In particular, students experienced the Korean War more vividly by viewing the exhibits alongside actual war veterans, a history they had previously encountered only through textbooks. This provided an opportunity to deeply understand the significance of sacrifice and dedication for the nation.</p><p> </p><p>Park Yong-ju, Director of the Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs, stated, “I hope this event served as an opportunity for future generations to remember the noble sacrifices of war veterans and to feel sincere gratitude.” He added, “We will continue to promote various veterans’ cultural programs so that the public can naturally empathize with the value of veterans’ affairs in their daily lives.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-10 14:52:00</pubDate>
	   <section>sc4</section>
	   <section_k><![CDATA[문화]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주시, 군사시설 보호구역 또 풀었다…축구장 71개 면적 ‘행정위탁’ 체결]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9692</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202605/2026052814444743.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진=파주시청  </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>파주시가 접경지역이라는 특수성으로 인해 오랫동안 지역 발전의 걸림돌로 작용해 온 군사 규제 완화에 잇따라 성과를 내며 지역 경제 활성화에 속도를 내고 있다.</p><p> </p><p>파주시는 지난 5일 육군 제1보병사단과 총 51만1,229㎡ 규모의 군사시설 보호구역에 대한 행정위탁 합의각서(MOA)를 체결했다고 밝혔다. </p><p> </p><p>이는 축구장 약 71개에 해당하는 면적으로, 올해 1월에 이어 또 한 번의 대규모 군사 규제 완화 조치다.</p><p> </p><p>행정위탁은 군사시설 보호구역 내 건축물 신축이나 증축 시 군부대와의 개별 협의를 거쳐야 했던 인허가 권한을 지방자치단체에 위임하는 제도다. </p><p> </p><p>이번 협약으로 파주시 내 행정위탁 면적은 총 69.21㎢로 확대됐다.</p><p> </p><p>이번 규제 완화 대상지는 파주 센트럴밸리 일반산업단지인 ‘파주 희망프로젝트 1단계’ 구역이다. </p><p> </p><p>파주시는 해당 지역에 대해 위치별로 35m, 40m, 45m의 건축물 높이 기준을 적용받아 개발 권한을 위임받게 됐다.</p><p> </p><p>이에 따라 앞으로 산업단지 내 기업과 주민들은 설정된 고도 기준 이하의 건축물을 건축할 경우 별도의 군부대 협의 절차 없이 파주시의 자체 허가만으로 사업을 추진할 수 있게 된다. </p><p> </p><p>그동안 군사시설 보호구역 규제로 인해 인허가 과정이 장기화되면서 기업 투자와 개발사업 추진에 어려움을 겪어왔던 만큼, 이번 조치가 산업단지 활성화와 기업 유치에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>특히 기존에는 건축물 신·증축 시 군부대의 심의와 협의가 필수적이었지만, 앞으로는 정해진 높이 기준 이하 건축물에 대해 파주시가 자체적으로 인허가를 처리할 수 있어 행정절차가 크게 간소화될 전망이다.</p><p> </p><p>박지영 파주시 도시계획과장은 “시민들의 재산권 행사와 지역 발전을 위해 전향적인 결정을 내려준 제1보병사단에 깊이 감사드린다”며 “앞으로도 군부대와 긴밀한 협력 관계를 유지해 접경지역이 안고 있는 각종 규제를 지속적으로 해소하고 시민 불편을 최소화할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 이번에 행정위탁이 적용된 지역의 세부 위치는 파주시청 누리집 공고·홍보 메뉴 내 새소식 게시판에서 확인할 수 있으며, 개별 필지별 군사시설 보호구역 규제 현황은 토지정보시스템 ‘토지이음’을 통해 조회할 수 있다. </p><p> </p><p>이번 조치는 기업 투자환경 개선은 물론 주민 재산권 보호와 지역 균형발전에도 긍정적인 효과를 가져올 것으로 기대된다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju City Lifts Military Facility Protection Zone Restrictions Again… Signs ‘Administrative Delegation’ Agreement for Area Equivalent to 71 Soccer Fields</p><p> </p><p>Expectations for Improved Corporate Investment Environment… Path Opened for Expedited Building Permit Processing</p><p> </p><p>Paju City is accelerating the revitalization of its local economy by achieving successive results in easing military regulations that have long acted as obstacles to regional development due to its unique status as a border region.</p><p> </p><p>Paju City announced on the 5th that it signed a Memorandum of Agreement (MOA) for administrative delegation with the 1st Infantry Division of the Republic of Korea Army regarding a military facility protection zone totaling 511,229 square meters.</p><p> </p><p>This area is equivalent to approximately 71 soccer fields and marks another large-scale measure to ease military regulations, following the one in January of this year.</p><p> </p><p>Administrative delegation is a system that delegates the authority to grant permits—which previously required individual consultations with military units for the construction or expansion of buildings within military facility protection zones—to local governments.</p><p> </p><p>With this agreement, the total area of ​​administrative delegation within Paju City has expanded to 69.21 square kilometers. The area subject to this deregulation is the ‘Paju Hope Project Phase 1’ zone within the Paju Central Valley General Industrial Complex.</p><p> </p><p>Paju City has been delegated development authority for this area, subject to building height standards of 35m, 40m, and 45m depending on the location.</p><p> </p><p>Consequently, companies and residents within the industrial complex will be able to proceed with projects relying solely on Paju City’s own permits, without the need for separate consultations with military units, when constructing buildings that meet the established height standards.</p><p> </p><p>Given that corporate investment and development projects have previously faced difficulties due to prolonged licensing processes caused by regulations on military facility protection zones, this measure is expected to have a positive impact on revitalizing the industrial complex and attracting businesses.</p><p> </p><p>In particular, while review and consultation with military units were previously mandatory for the new construction or expansion of buildings, administrative procedures are expected to be significantly streamlined as Paju City can now independently handle licensing for buildings below the designated height standards. Park Ji-young, Head of the Urban Planning Division of Paju City, stated, “We express our deep gratitude to the 1st Infantry Division for making a forward-looking decision for the exercise of citizens’ property rights and regional development.” She added, “We will continue to maintain a close cooperative relationship with the military unit to resolve various regulations facing border regions and do our utmost to minimize inconvenience for citizens.”</p><p> </p><p>Meanwhile, the detailed locations of the areas subject to administrative delegation can be checked on the ‘News’ board within the ‘Announcements &amp; Promotions’ menu of the Paju City Hall website. Additionally, the status of military facility protection zone regulations for individual parcels can be viewed through the land information system ‘Toji-eum.’</p><p> </p><p>This measure is expected to have a positive effect on improving the corporate investment environment, protecting residents’ property rights, and promoting balanced regional development.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-10 14:44:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양특례시, ‘시청 직원 사칭’ 납품 사기 주의보…“위조 공문서 조심해야”]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9691</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 시청 직원을 사칭해 물품 구매대행과 납품을 유도하는 사기 의심 사례가 발생함에 따라 관내 소상공인과 사업체를 대상으로 각별한 주의를 당부하고 나섰다.</p><p> </p><p>고양시는 10일 최근 신원 미상의 사칭범이 고양시청 직원을 사칭하며 관내 업체에 전화를 걸어 물품 구매와 납품을 요청하는 사례가 접수됐다고 밝혔다.</p><p> </p><p>사칭범은 업체의 의심을 피하기 위해 위조한 공문서와 가짜 명함을 휴대전화로 전송하는 등 치밀한 수법을 사용한 것으로 확인됐다. </p><p> </p><p>특히 행정기관에 대한 신뢰를 악용해 납품을 재촉하며 거래를 서두르게 한 것으로 드러났다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 499px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/202606100431435.jpg" alt="" width="499" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p> </p><p>조사 결과 사칭범이 전달한 위조 공문과 명함에는 고양시청의 공식 행정전화가 아닌 개인 휴대전화 번호가 기재돼 있었으며, 이를 통해 업체를 속이려 한 것으로 파악됐다.</p><p> </p><p>다행히 해당 연락을 받은 업체가 물품을 발송하기 전 고양시청 담당 부서에 직접 사실 여부를 확인하면서 실제 금전적 피해는 발생하지 않았다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 547px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026061043221236.jpg" alt="" width="547" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 자료제공=고양시/위조 명함</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>고양시는 즉시 해당 문서와 명함이 위조된 사실을 확인하고 경찰에 정식 수사를 의뢰했다. </p><p> </p><p>또한 유사 범죄로 인한 피해 확산을 막기 위해 지역 기업과 소상공인을 대상으로 예방 홍보와 주의 안내를 강화하고 있다.</p><p> </p><p>시는 공공기관을 사칭해 물품 구매나 납품을 요구하는 전화를 받을 경우 반드시 고양시청 누리집에 게시된 공식 행정전화번호를 통해 사실 여부를 확인해야 한다고 강조했다. </p><p> </p><p>또한 고양시는 어떠한 경우에도 개인 휴대전화 번호로 물품 납품을 요청하지 않으며, 개인 명의 계좌로 대금 입금을 요구하는 일도 없다고 설명했다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “행정기관에 대한 신뢰를 악용한 사기 범죄로 인해 지역 소상공인들이 피해를 입지 않도록 철저히 대응하겠다”며 “조금이라도 의심스러운 연락을 받았다면 물품을 납품하거나 대금을 송금하기 전에 반드시 시청에 사실 여부를 확인해 달라”고 당부했다.</p><p> </p><p> *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Special City Issues Warning on Supply Fraud Involving ‘Impersonation of City Hall Staff’… “Beware of Forged Official Documents”</p><p> </p><p>Goyang Special City has urged local small business owners and enterprises to exercise extreme caution following suspected cases of fraud involving individuals impersonating City Hall staff to solicit purchasing and supplying goods.</p><p> </p><p>On the 10th, Goyang City announced that it had recently received reports of unidentified individuals calling local businesses to request product purchases and deliveries while posing as Goyang City Hall employees.</p><p> </p><p>It was confirmed that the impersonator employed sophisticated tactics to avoid suspicion, such as sending forged official documents and fake business cards via mobile phone.</p><p> </p><p>In particular, it was revealed that the perpetrator exploited trust in administrative agencies to pressure businesses into rushing transactions and urging them to expedite deliveries.</p><p> </p><p>Investigation results showed that the forged documents and business cards provided by the impersonator listed personal mobile phone numbers rather than Goyang City Hall’s official administrative phone numbers, indicating an attempt to deceive the businesses.</p><p> </p><p>** Fortunately, no actual financial damage occurred because the company that received the call directly verified the facts with the relevant department at Goyang City Hall before shipping the goods.</p><p> </p><p>Goyang City immediately confirmed that the documents and business cards were forged and formally requested a police investigation.</p><p> </p><p>Furthermore, to prevent the spread of damage caused by similar crimes, the city is strengthening preventive publicity and cautionary guidance targeting local businesses and small merchants.</p><p> </p><p>The city emphasized that if you receive a call requesting the purchase or delivery of goods while impersonating a public institution, you must verify the authenticity through the official administrative phone number posted on the Goyang City Hall website.</p><p> </p><p>Goyang City also explained that under no circumstances do they request goods delivery via personal mobile phone numbers, nor do they ever request payment to be deposited into personal bank accounts.</p><p> </p><p>A Goyang City official stated, "We will respond thoroughly to ensure that local small merchants do not suffer damage from fraud crimes that exploit trust in administrative agencies," and urged, "If you receive even the slightest suspicious call, please be sure to verify the facts with City Hall before delivering goods or transferring payment."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-10 14:37:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[민주평통 고양시협의회, 호국보훈의 달 맞아 ‘평화를 향해 달리다’ 행사 성료  ‘호국영령 추모·평화 걷기’ 행사 성료]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9690</link>
       <description><![CDATA[<p>민주평화통일자문회의 고양시협의회가 호국보훈의 달을 맞아 국내외가 함께하는 평화 걷기 행사를 개최하며 한반도 평화통일에 대한 시민 공감대 확산에 나섰다.</p><p> </p><p>고양시협의회는 지난 7일 고양시민과 자문위원 등 50여 명이 참여한 가운데 ‘ONE DAY ONE RUN: 평화를 향해 달리다!’ 행사를 성공적으로 마쳤다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이날 참가자들은 고양시청을 출발해 길상사까지 왕복 약 6.15km 구간을 함께 걸으며 한반도 평화 정착과 통일을 염원하는 메시지를 시민들에게 전달했다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060931412427.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=민주평화통일자문회의 고양시협의회</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>특히 이번 행사는 민주평통 북유럽협의회가 추진 중인 평화 걷기 캠페인 ‘6.15km for PEACE’와 연계해 진행돼 국내를 넘어 해외 협의회와 함께하는 국제적 평화 연대의 의미를 더했다.</p><p> </p><p>고양시협의회는 앞서 지난 3월 독일 베를린 훔볼트대학교에서 민주평통 북유럽협의회와 평화통일 공감대 확산 및 공공외교 협력 강화를 위한 업무협약(MOU)을 체결한 바 있으며, 이번 행사는 그 협력의 연장선에서 마련됐다.</p><p> </p><p>참가자들은 목적지인 길상사에 도착한 뒤 이날 열린 ‘제15회 고양 위령문화제 천년의 울림 위령재’에 함께 참여해 나라를 위해 헌신한 호국영령들의 숭고한 희생정신을 기리고 추모하는 시간을 가졌다.</p><p> </p><p>이와 함께 현장에서는 시민들을 대상으로 ‘평화통일 100만 인터뷰 캠페인’도 진행됐다. </p><p> </p><p>참가자들은 통일과 평화에 대한 생각과 바람을 자유롭게 이야기하며 한반도 미래에 대한 다양한 의견을 공유했고, 시민들의 목소리는 영상으로 기록돼 평화통일 공감대 확산을 위한 자료로 활용될 예정이다.</p><p> </p><p>김성주 협의회장은 “호국영령을 추모하며 내딛은 걸음 하나하나가 한반도 평화통일을 향한 굳건한 의지의 표현”이라며 “앞으로도 고양시민들과 긴밀히 소통하며 평화를 향한 발걸음을 멈추지 않고 이어가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 민주평화통일자문회의 고양시협의회는 이번 행사를 계기로 지역사회와 연계한 평화·통일 공공외교 활동을 더욱 확대하고, 시민이 함께 참여하는 다양한 평화통일 사업을 지속적으로 추진해 나갈 계획이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang City Council of the National Unification Advisory Council Successfully Concludes ‘Run Toward Peace’ Event in Marking Month of Patriots and Veterans; ‘Walk for the Remembrance of Fallen Heroes and Peace’ Event</p><p> </p><p>6.15km ‘Walk for the Remembrance of Fallen Heroes and Peace’ from Goyang City Hall to Gilsangsa Temple</p><p> </p><p>The Goyang City Council of the National Unification Advisory Council has set out to expand public consensus on the peaceful unification of the Korean Peninsula by hosting a peace walk event involving participants from both Korea and abroad in commemoration of the Month of Patriots and Veterans.</p><p> </p><p>The Goyang City Council announced that it successfully concluded the ‘ONE DAY ONE RUN: Run Toward Peace!’ event on the 7th, with the participation of approximately 50 people, including Goyang citizens and advisory committee members.</p><p> </p><p>On this day, participants walked together along a round-trip route of about 6.15km, starting from Goyang City Hall and ending at Gilsangsa Temple, delivering messages to citizens expressing their fervent hopes for the establishment of peace and unification on the Korean Peninsula. In particular, this event was held in conjunction with the "6.15km for PEACE" peace walk campaign promoted by the Northern Europe Council of the National Unification Advisory Council (NUAC), adding significance to international peace solidarity that extends beyond the domestic sphere to include overseas councils.</p><p> </p><p>The Goyang City Council previously signed a Memorandum of Understanding (MOU) with the NUAC Northern Europe Council at Humboldt University in Berlin, Germany, last March to expand the consensus on peaceful unification and strengthen public diplomacy cooperation; this event was organized as an extension of that collaboration.</p><p> </p><p>Upon arriving at their destination, Gilsangsa Temple, the participants joined the "15th Goyang Memorial Cultural Festival: The Resonance of a Thousand Years Memorial Service" held on the same day, taking time to honor and commemorate the noble spirit of sacrifice of the fallen heroes who dedicated themselves to the nation.</p><p> </p><p>In addition, the "1 Million Interview Campaign for Peaceful Unification" was conducted on-site for citizens. Participants freely discussed their thoughts and hopes for unification and peace, sharing diverse opinions on the future of the Korean Peninsula. The voices of the citizens were recorded on video and will be utilized as materials to expand the consensus on peaceful unification.</p><p> </p><p>Kim Seong-ju, Chairman of the Council, stated, “Every step taken in remembrance of the fallen heroes is an expression of our firm resolve toward the peaceful unification of the Korean Peninsula.” He added, “We will continue to communicate closely with the citizens of Goyang and will not cease our steps toward peace.”</p><p> </p><p>Meanwhile, the Goyang City Council of the National Advisory Council on Democratic Peaceful Unification plans to use this event as an opportunity to further expand public diplomacy activities for peace and unification in conjunction with the local community, and to continuously promote various peace and unification projects in which citizens participate.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-09 15:30:00</pubDate>
	   <section>sc3</section>
	   <section_k><![CDATA[사회]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주시새마을회, '사랑의 햇김치' 1,500상자 나눔… 소외계층에 온정 전달]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9689</link>
       <description><![CDATA[<p>파주시새마을회가 정성껏 담근 햇김치를 지역 내 취약계층에 전달하며 따뜻한 나눔을 실천했다.</p><p> </p><p>파주시새마을회는 지난 5일 탄현면 통일동산 공영주차장에서 ‘사랑의 햇김치 담그기’ 행사를 개최하고, 직접 담근 김치 1,500상자를 지역 내 어려운 이웃들에게 전달했다고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 525px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060918206948.jpg" alt="" width="525" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이번 행사에는 김명자 파주시새마을회장을 비롯한 각 읍면동 새마을회원들과 코오롱글로벌㈜ 스포렉스, 파주시 공공하수처리시설 ‘맑은물 지킴이 봉사단’ 등 지역 기업 및 단체 관계자 등 약 300명이 참여했다. </p><p> </p><p>참가자들은 이른 아침부터 정성껏 햇김치를 담그며 이웃사랑 실천에 구슬땀을 흘렸다.</p><p> </p><p>이날 마련된 햇김치 1,500상자는 독거노인과 소년소녀가장, 장애인 가정, 다문화가정 등 지역 내 취약계층 가구에 전달됐다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060918511586.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>파주시장애인연합회를 비롯한 지역 기관과 단체들은 “입맛을 잃기 쉬운 시기에 정성이 담긴 김치를 선물받아 큰 힘이 된다”며 감사의 마음을 전했다.</p><p> </p><p>김명자 파주시새마을회장은 “자원봉사자들의 사랑과 정성으로 만든 햇김치가 어려운 이웃들에게 작은 위로와 온정이 되기를 바란다”며 “앞으로도 새마을회원들과 함께 지속적인 봉사와 나눔을 실천해 더욱 밝고 따뜻한 파주시를 만들어 가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>김경일 파주시장은 “바쁜 일상 속에서도 소외된 이웃을 위해 따뜻한 마음을 모아주신 새마을회원과 봉사자 여러분께 깊이 감사드린다”며 “이번 햇김치 나눔이 어려운 이웃들에게 희망과 용기를 전하는 뜻깊은 선물이 되길 바란다”고 밝혔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060919259624.jpeg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>한편 파주시새마을회는 매년 ‘사랑의 햇김치 담그기’ 행사를 비롯해 다양한 봉사활동과 나눔 사업을 추진하며 지역사회 복지 증진과 공동체 활성화에 앞장서고 있다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju City Saemaul Association Distributes 1,500 Boxes of 'Fresh Kimchi of Love'… Delivering Warmth to the Underprivileged</p><p> </p><p>300 Volunteers Participate at Tanhyeon Tongildongsan Parking Lot… Distributing to Households of the Elderly Living Alone and the Disabled</p><p> </p><p>The Paju City Saemaul Association practiced warm sharing by delivering freshly prepared kimchi to vulnerable groups in the region.</p><p> </p><p>The Paju City Saemaul Association announced that on the 5th, they held a ‘Making Fresh Kimchi of Love’ event at the Tongildongsan Public Parking Lot in Tanhyeon-myeon and delivered 1,500 boxes of kimchi they personally made to needy neighbors in the area.</p><p> </p><p>Approximately 300 people participated in the event, including Paju City Saemaul Association President Kim Myung-ja, members from each town and district, and representatives from local companies and organizations such as Kolon Global Sporex and the Paju City Public Wastewater Treatment Facility’s ‘Clean Water Guardian Volunteer Corps.’ Participants worked tirelessly from early morning, sweating profusely as they prepared fresh kimchi with great care, demonstrating their love for their neighbors.</p><p> </p><p>The 1,500 boxes of fresh kimchi prepared on this day were delivered to vulnerable households in the region, including the elderly living alone, child heads of households, families with disabilities, and multicultural families.</p><p> </p><p>Local organizations and institutions, including the Paju Association of the Disabled, expressed their gratitude, stating, "Receiving kimchi made with such care is a great source of strength during a time when it is easy to lose one's appetite."</p><p> </p><p>Kim Myung-ja, President of the Paju Saemaul Movement, said, "I hope that the fresh kimchi, made with the love and care of our volunteers, will bring a small measure of comfort and warmth to our neighbors in need," adding, "We will continue to practice continuous service and sharing together with our Saemaul members to build an even brighter and warmer Paju." Paju Mayor Kim Gyeong-il stated, “I express my deep gratitude to the Saemaul members and volunteers who have gathered their warm hearts for marginalized neighbors despite their busy daily lives,” adding, “I hope this sharing of fresh kimchi will be a meaningful gift that conveys hope and courage to those in need.”</p><p> </p><p>Meanwhile, the Paju City Saemaul Association takes the lead in promoting community welfare and revitalizing the local community by carrying out various volunteer activities and sharing projects, including the annual ‘Making Fresh Kimchi of Love’ event.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-09 15:13:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[파주시, 여름철 침수 ‘원천 봉쇄’…배수문 작동 현장 교육 실시]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9688</link>
       <description><![CDATA[<p>파주시가 여름철 집중호우와 이상기후로 인한 침수 피해를 예방하기 위해 현장 중심의 선제 대응에 나섰다.</p><p> </p><p>파주시는 지난 8일 공릉천 일대에서 읍면동 공무원과 풍수해감시인 등 60여 명을 대상으로 ‘2026년 배수문 관리자 교육’을 실시했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>배수문은 집중호우 시 하천 수위 상승으로 인한 역류를 차단해 도심과 농경지의 침수 피해를 예방하는 핵심 방재시설이다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060912466474.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>최근 기후변화로 기습적인 폭우가 빈번해지면서 배수문의 신속하고 정확한 운영이 시민의 생명과 재산을 보호하는 중요한 요소로 떠오르고 있다.</p><p> </p><p>이번 교육은 실제 재난 상황 발생 시 즉각적인 대응이 가능하도록 실습 위주로 진행됐다. </p><p> </p><p>참가자들은 배수문 권양기의 전동 및 수동 조작 방법을 익히고, 정전 등 비상 상황에서의 대응 절차를 숙지했다. </p><p> </p><p>또한 공릉천 현장에서 직접 배수문을 작동해보는 실전 훈련을 통해 현장 대응 능력을 강화했다.</p><p> </p><p>아울러 돌발 상황 발생 시 신속한 상황 전파와 부서 간 협조 체계를 점검하는 등 재난 대응 체계 전반에 대한 교육도 함께 이뤄졌다. </p><p> </p><p>특히 관리자들이 직접 배수문을 조작하며 실제 상황에 대비한 경험을 쌓아 교육 효과를 높였다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060913175068.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=파주시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>마주형 파주시 하천관리과장은 “이번 교육은 기습적인 집중호우에도 신속하고 효율적으로 대처할 수 있는 실무 능력을 기르는 데 중점을 두고 진행했다”며 “앞으로도 체계적인 배수문 운영과 철저한 관리를 통해 침수 피해를 예방하고 시민들이 안전하게 여름을 보낼 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 파주시는 여름철 자연재난 대책기간 동안 배수문과 하천 시설물에 대한 점검을 지속적으로 실시하고, 현장 대응 체계를 강화해 집중호우로 인한 피해 예방에 총력을 기울일 방침이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Paju City ‘Blocks Summer Flooding at the Source’… Conducts On-Site Training on Drainage Gate Operation</p><p> </p><p>- Training Approx. 60 Participants, Including Eup/Myeon/Dong Officials and Flood/Storm Monitors, Strengthens Emergency Response Capabilities Through Practical Training</p><p> </p><p>Paju City has launched a field-oriented preemptive response to prevent flood damage caused by summer torrential rains and abnormal climate conditions.</p><p> </p><p>Paju City announced that it conducted the "2026 Drainage Gate Manager Training" on the 8th in the Gongneungcheon area, targeting approximately 60 participants including Eup/Myeon/Dong officials and flood/storm monitors.</p><p> </p><p>Drainage gates are key disaster prevention facilities that prevent flood damage in urban areas and farmlands by blocking backflow caused by rising river levels during torrential rains.</p><p> </p><p>With sudden heavy rains becoming more frequent due to recent climate change, the rapid and accurate operation of drainage gates is emerging as a critical factor in protecting citizens' lives and property.</p><p> </p><p>This training was conducted primarily through practical exercises to enable immediate response in the event of an actual disaster. Participants learned how to operate the electric and manual hoists for the drainage gates and familiarized themselves with response procedures for emergencies, such as power outages.</p><p> </p><p>They also strengthened their on-site response capabilities through practical training involving operating the drainage gates directly at the Gongneungcheon site.</p><p> </p><p>In addition, training was conducted on the overall disaster response system, including checking the rapid dissemination of information and inter-departmental coordination in the event of unexpected situations.</p><p> </p><p>In particular, the effectiveness of the training was enhanced as managers gained practical experience in preparing for real-world scenarios by operating the drainage gates themselves.</p><p> </p><p>Ma Ju-hyeong, Head of the River Management Division of Paju City, stated, "This training focused on cultivating practical skills to respond quickly and efficiently even to sudden torrential downpours." He added, "We will continue to do our utmost to prevent flood damage and ensure citizens can spend the summer safely through systematic operation and thorough management of the drainage gates."</p><p> </p><p>Meanwhile, Paju City plans to make every effort to prevent damage caused by torrential downpours by continuously inspecting drainage gates and river facilities and strengthening the on-site response system during the summer natural disaster response period.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-09 15:07:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양특례시, '2026년 자전거 이용 보험' 가입 완료…시민 전원 자동 적용]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9687</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060918204225.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진=고양시청     </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>고양특례시가 시민들의 안전한 자전거 이용 환경 조성을 위해 ‘2026년 자전거 이용 보험’ 가입을 완료했다.</p><p> </p><p>고양시는 9일 고양시에 주민등록이 되어 있는 모든 시민과 등록 외국인을 대상으로 별도 신청 절차 없이 자동 가입되는 자전거 이용 보험을 운영한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 보험은 2026년 6월 1일부터 2027년 5월 31일까지 1년간 적용되며, 사고 발생 지역과 관계없이 전국 어디서나 동일한 보장 혜택을 받을 수 있다. </p><p> </p><p>보험금 청구는 사고 발생일로부터 3년 이내 가능하다.</p><p> </p><p>특히 올해는 시민들의 실질적인 지원 강화를 위해 진단위로금이 전년 대비 주당 5만 원씩 인상됐다. </p><p> </p><p>자전거 사고로 인한 사망 또는 후유장애 발생 시 최대 1,000만 원이 지급되며, 4주 이상 진단 시 25만 원에서 최대 65만 원까지 진단위로금을 받을 수 있다. </p><p> </p><p>또한 4주 이상 진단을 받고 6일 이상 입원한 경우 입원위로금 15만 원이 지급된다.</p><p> </p><p>이와 함께 자전거 사고로 타인에게 신체적 피해를 입힌 경우에는 최대 300만 원 한도의 대인 배상책임 보장도 제공된다.</p><p> </p><p>보장 범위는 자전거를 직접 운전하거나 동승 중 발생한 사고뿐 아니라 보행 중 자전거와 충돌해 피해를 입은 경우까지 포함한다. </p><p> </p><p>다만 피보험자의 고의 행위나 자해, 범죄행위 등으로 발생한 사고는 보장 대상에서 제외된다.</p><p> </p><p>보험금 청구와 관련한 자세한 사항은 자전거 이용 보험 콜센터를 통해 안내받을 수 있으며, 웹 청구 시스템을 통해서도 신청이 가능하다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “이번 자전거 보험이 예기치 못한 사고로 어려움을 겪는 시민들의 경제적 부담을 덜어주는 실질적인 지원책이 되기를 바란다”며 “앞으로도 시민들이 안심하고 자전거를 이용할 수 있는 안전한 환경 조성에 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Special City Completes Enrollment for '2026 Bicycle Use Insurance'... Automatic Coverage for All Citizens</p><p> </p><p>Coverage for Residents and Registered Foreigners Without Separate Application... Diagnostic Consolation Payment Increased by 50,000 Won Per Week Compared to Last Year</p><p> </p><p>Goyang Special City has completed enrollment for the ‘2026 Bicycle Use Insurance’ to create a safe environment for citizens using bicycles.</p><p> </p><p>On the 9th, Goyang City announced that it will operate a bicycle use insurance program that automatically enrolls all citizens and registered foreigners registered in Goyang City without a separate application process.</p><p> </p><p>This insurance will be in effect for one year, from June 1, 2026, to May 31, 2027, and provides the same coverage benefits anywhere in the country, regardless of where the accident occurred.</p><p> </p><p>Insurance claims can be filed within three years of the date of the accident.</p><p> </p><p>Notably, this year, the diagnostic consolation payment has been increased by 50,000 won per week compared to the previous year to strengthen practical support for citizens. In the event of death or permanent disability resulting from a bicycle accident, up to 10 million won is paid. Additionally, if the diagnosis requires four weeks or more of treatment, a diagnosis consolation payment ranging from 250,000 won to a maximum of 650,000 won is available.</p><p> </p><p>Furthermore, if a diagnosis of four weeks or more is received and the insured is hospitalized for six days or more, a hospitalization consolation payment of 150,000 won is provided.</p><p> </p><p>In addition, if a bicycle accident causes physical harm to a third party, bodily injury liability coverage up to a maximum of 3 million won is provided.</p><p> </p><p>The scope of coverage includes not only accidents occurring while driving or riding a bicycle, but also cases where damage is sustained from a collision with a bicycle while walking.</p><p> </p><p>However, accidents caused by the insured's intentional acts, self-harm, or criminal acts are excluded from coverage.</p><p> </p><p>Detailed information regarding insurance claims can be obtained through the Bicycle Insurance Call Center, and applications can also be submitted via the web claims system. "We hope this bicycle insurance will serve as a practical support measure to alleviate the financial burden on citizens who are struggling due to unexpected accidents," said a Goyang City official. "We will continue to do our best to create a safe environment where citizens can use bicycles with peace of mind."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-09 15:00:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양특례시, 환경의 날 맞아 ‘자연을 위한 하루, 고양과 함께!’ 20일 기념행사 개최 … 체험·전시·공연 한자리에]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9686</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 기후위기 대응과 친환경 실천 문화 확산을 위해 오는 20일 고양꽃전시관에서 ‘2026년 고양특례시 환경의 날 기념행사’를 개최한다.</p><p> </p><p>이번 행사는 ‘자연을 위한 하루, 고양과 함께!’를 슬로건으로 오후 1시부터 5시까지 진행되며, 체험과 전시, 공연, 마켓이 어우러진 복합 문화 행사로 마련된다.</p><p> </p><p>시민 누구나 무료로 참여할 수 있다.</p><p> </p><p>시는 환경의 날 취지에 맞춰 종이 리플릿 대신 QR코드 기반 디지털 안내 시스템을 도입해 행사 운영 과정에서 발생하는 쓰레기를 최소화할 계획이다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060959337606.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>행사장 곳곳에 배치된 QR코드를 통해 프로그램과 행사 정보를 확인할 수 있다.</p><p> </p><p>오후 2시부터 진행되는 기념식에서는 주요 내빈과 어린이 대표 등 8명이 참여하는 특별 퍼포먼스가 펼쳐진다.</p><p> </p><p> ‘자연을 위한 하루, 푸른 지구를 되찾다’를 주제로 오염된 지구 모형에서 오염 조각을 제거하며 푸른 지구를 완성하는 퍼포먼스로, 기후위기 극복과 환경보호의 중요성을 상징적으로 전달할 예정이다. </p><p> </p><p>행사에 사용된 패널은 종료 후 시민들이 이용할 수 있는 인증사진 촬영 공간으로 재활용된다.</p><p> </p><p>고양꽃전시관 내부에는 테마별 에코 구역(Zone)이 조성돼 총 15개의 상시 프로그램이 운영된다. </p><p> </p><p>시민들은 친환경 자전거를 활용해 직접 전기를 생산하는 ‘도전! 에코라이더’를 비롯해 올바른 분리배출 방법을 배우는 ‘알쏭달쏭 분리배출!’, 개인의 친환경 실천 유형을 알아보는 ‘에코 성향 테스트’ 등에 참여할 수 있다.</p><p> </p><p>또한 버려지는 자원을 활용해 새로운 가치를 창출하는 업사이클링 프로그램 ‘정크아트 장난감 만들기’와 지역 플리마켓인 ‘고양호수마켓’, 수도권기상청과 협력해 마련한 ‘기후기상사진 공모전 수상작 전시’ 등 다양한 체험과 전시 프로그램도 함께 운영된다.</p><p> </p><p>이번 행사에서는 시민들의 친환경 실천 참여를 독려하기 위한 인센티브도 제공된다. </p><p> </p><p>체험·이벤트존 부스를 5개 이상 참여한 뒤 QR코드 설문조사를 완료한 고양시민과 경기도민에게는 스마트폰 애플리케이션 ‘기후행동 기회소득’ 리워드 포인트가 지급된다. </p><p> </p><p>시는 이를 통해 시민들이 일상 속 탄소중립 실천에 더욱 적극적으로 참여할 수 있을 것으로 기대하고 있다.</p><p> </p><p>고양시는 행사 안전관리에도 만전을 기할 방침이다. </p><p> </p><p>환경정책과장을 총괄 책임자로 하는 안전관리 상황실을 운영하고, 현장에는 의료 인력과 구급차량을 배치해 응급상황 발생 시 신속하게 대응할 수 있도록 준비한다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “이번 환경의 날 행사는 기후행동 기회소득 리워드와 연계해 시민들이 탄소중립 실천의 의미와 혜택을 직접 체감할 수 있도록 기획했다”며 “가족과 함께 행사장을 찾아 환경의 소중함을 되새기고 뜻깊은 시간을 보내시길 바란다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 행사 관련 문의는 고양시 환경정책과를 통해 가능하며, 자세한 내용은 공식 홍보 포스터에 안내된 QR코드를 통해 확인할 수 있다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Special City to Host ‘A Day for Nature, Together with Goyang!’ Commemorative Event on the 20th for Environment Day… Experiences, Exhibitions, and Performances All in One Place</p><p> </p><p>Goyang Special City will host the ‘2026 Goyang Special City Environment Day Commemorative Event’ at the Goyang Flower Exhibition Center on the 20th to respond to the climate crisis and spread a culture of eco-friendly practices.</p><p> </p><p>Under the slogan ‘A Day for Nature, Together with Goyang!’, the event will run from 1:00 PM to 5:00 PM and is designed as a complex cultural event combining experiences, exhibitions, performances, and a market. Participation is free for all citizens.</p><p> </p><p>In line with the spirit of Environment Day, the city plans to minimize waste generated during the event by introducing a QR code-based digital information system instead of paper leaflets.</p><p> </p><p>Participants can check program and event information via QR codes placed throughout the venue.</p><p> </p><p>During the commemorative ceremony starting at 2:00 PM, a special performance featuring eight participants, including distinguished guests and child representatives, will take place.</p><p> </p><p>Under the theme "A Day for Nature, Reclaiming the Blue Earth," a performance will be held to complete a blue Earth by removing pieces of pollution from a model of a polluted planet, symbolically conveying the importance of overcoming the climate crisis and protecting the environment.</p><p> </p><p>The panels used in the event will be recycled after the event concludes to serve as a photo zone for citizens to take commemorative photos.</p><p> </p><p>Theme-based Eco Zones have been established inside the Goyang Flower Exhibition Hall, where a total of 15 ongoing programs are in operation.</p><p> </p><p>Citizens can participate in programs such as "Challenge! Eco-Rider," where they generate their own electricity using eco-friendly bicycles; "Confusing Waste Separation!", where they learn proper waste sorting methods; and the "Eco Tendency Test," which assesses their individual eco-friendly practice patterns.</p><p> </p><p>In addition, various experiential and exhibition programs will be offered, including "Junk Art Toy Making," an upcycling program that creates new value from discarded resources; "Goyang Lake Market," a local flea market; and the "Exhibition of Winning Works from the Climate and Weather Photography Contest," organized in collaboration with the Seoul Metropolitan Area Meteorological Office. Incentives will also be provided at this event to encourage citizens to participate in eco-friendly practices.</p><p> </p><p>Goyang citizens and Gyeonggi-do residents who visit five or more booths in the experience and event zones and complete a QR code survey will be awarded reward points through the smartphone application "Climate Action Opportunity Income."</p><p> </p><p>The city expects that this will encourage citizens to participate more actively in practicing carbon neutrality in their daily lives.</p><p> </p><p>Goyang City also plans to ensure thorough safety management for the event.</p><p> </p><p>A safety management situation room will be operated with the Head of the Environmental Policy Division as the overall manager, and medical personnel and ambulances will be stationed on-site to ensure a rapid response in the event of an emergency.</p><p> </p><p>A Goyang City official stated, "This Environment Day event was planned in conjunction with the Climate Action Opportunity Income rewards so that citizens can directly experience the meaning and benefits of practicing carbon neutrality," adding, "We hope you visit the venue with your family to reflect on the importance of the environment and spend a meaningful time." Meanwhile, inquiries regarding the event can be made through the Goyang City Environmental Policy Division, and further details can be checked via the QR code provided on the official promotional poster.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-09 14:52:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양특례시, 노인돌봄 ‘속도·청렴’ 다잡는다… 민관 네트워크 회의 개최]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9685</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 노인맞춤돌봄서비스의 현장 실행력을 강화하고 투명한 복지 환경 조성을 위해 민관 협력 체계를 한층 강화하고 나섰다.</p><p> </p><p>고양시는 지난 8일 노인맞춤돌봄서비스 수행기관 실무자와 중간 관리자들이 참석한 가운데 ‘제2차 민관 네트워크 회의’를 개최했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 회의는 현장의 다양한 의견을 보다 심도 있게 수렴하고 민관 협력 체계 내 의사결정의 속도와 실행력을 높이기 위해 마련됐다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060951453241.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>특히 기존 실무자 중심의 회의 운영 방식에서 벗어나 수행기관 중간 관리자까지 참석 범위를 확대함으로써 보다 실질적인 논의가 이뤄질 수 있도록 했다.</p><p> </p><p>이날 회의에서는 병원 퇴원 후 일상생활 복귀에 어려움을 겪는 취약계층 어르신을 지원하는 ‘퇴원환자 단기집중서비스’의 효율적인 행정 처리 방안이 주요 안건으로 다뤄졌다. </p><p> </p><p>참석자들은 기관 간 유기적인 협조 체계 구축과 행정 절차의 신속한 처리 방안을 중심으로 의견을 나누며 서비스의 실효성을 높일 수 있는 방안을 모색했다.</p><p> </p><p>또한 고양시는 돌봄 공백을 최소화하기 위해 시와 수행기관 간 신속한 행정 연계 시스템 구축의 중요성을 강조했다. </p><p> </p><p>서비스 신청과 접수, 제공에 이르는 전 과정에서 지역수행기관과 거점수행기관이 각자의 역할을 명확히 분담함으로써 현장 혼선을 줄이고 보다 촘촘한 돌봄 체계를 구축해 나가기로 했다.</p><p> </p><p>회의에서는 청렴한 노인복지 환경 조성을 위한 논의도 함께 진행됐다. </p><p> </p><p>고양시와 수행기관들은 보조금 집행의 투명성을 강화하고 공정한 업무 문화를 정착시키기 위해 협력하기로 뜻을 모았다. </p><p> </p><p>특히 중간 관리자들이 중심이 되어 현장 관리 체계를 더욱 체계화하고 부패 요인을 사전에 차단함으로써 시민들이 신뢰할 수 있는 복지 서비스를 제공해 나갈 방침이다.</p><p> </p><p>황숙연 고양시 노인복지과장은 “이번 회의는 중간 관리자들까지 함께 참여해 현장 행정을 한 단계 발전시키고 청렴 의지를 더욱 확고히 다지는 뜻깊은 자리였다”며 “앞으로도 촘촘한 행정 절차를 통해 돌봄 공백을 해소하고 민관이 긴밀히 협력해 시민들이 신뢰할 수 있는 노인복지 서비스를 제공하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Special City Reinforces Speed ​​and Integrity in Elderly Care… Public-Private Network Meeting Held</p><p> </p><p>Goyang Special City has set out to further strengthen its public-private cooperation system to enhance the on-site implementation of customized elderly care services and create a transparent welfare environment.</p><p> </p><p>Goyang City announced that it held the "2nd Public-Private Network Meeting" on the 8th, attended by working-level staff and middle managers from agencies implementing customized elderly care services.</p><p> </p><p>This meeting was organized to gather diverse opinions from the field in greater depth and to increase the speed and execution of decision-making within the public-private cooperation system.</p><p> </p><p>In particular, by moving away from the existing working-level-centered meeting format and expanding the scope of participation to include middle managers from implementing agencies, the city aimed to facilitate more substantive discussions.</p><p> </p><p>At the meeting, efficient administrative processing measures for the "Short-term Intensive Service for Discharged Patients," which supports vulnerable elderly individuals struggling to return to daily life after hospital discharge, were discussed as a major agenda item. Attendees exchanged views focusing on establishing an organic cooperative system between agencies and methods for the swift processing of administrative procedures, while exploring ways to enhance the effectiveness of services.</p><p> </p><p>Goyang City also emphasized the importance of establishing a rapid administrative linkage system between the city and implementing agencies to minimize gaps in care services.</p><p> </p><p>It was agreed that by clearly dividing roles between local and hub implementing agencies throughout the entire process—from service application and reception to provision—they would reduce confusion on the ground and build a more comprehensive care system.</p><p> </p><p>Discussions on creating an environment of integrity in senior welfare were also held during the meeting.</p><p> </p><p>Goyang City and the implementing agencies agreed to cooperate to strengthen the transparency of subsidy execution and establish a fair work culture.</p><p> </p><p>In particular, the plan is to provide welfare services that citizens can trust by having middle managers take the lead in further systematizing on-site management and proactively blocking factors for corruption. Hwang Suk-yeon, Head of the Senior Welfare Division of Goyang City, said, “This meeting was a meaningful occasion where even middle managers participated to advance on-site administration to the next level and further solidify our commitment to integrity.” She added, “Going forward, we will resolve care gaps through meticulous administrative procedures and provide senior welfare services that citizens can trust through close cooperation between the public and private sectors.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-09 14:46:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[평균 연령 70세의 감동 시편… 고양시, '높빛희망학교 시화전' 개최]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9684</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 배움의 시기를 놓친 어르신들의 인생 이야기를 담은 특별한 전시회를 마련해 시민들의 관심을 모으고 있다.</p><p> </p><p>고양시는 오는 6월 22일까지 일산동구 애니골길에 위치한 백마 화사랑에서 성인문해교육 학습자들의 작품을 선보이는 ‘높빛희망학교 시화작품 전시회’를 개최한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 전시회는 평균 연령 70세의 성인문해교육 학습자들이 글을 배우며 직접 창작한 시와 그림을 시민들과 공유하기 위해 마련됐다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060945093708.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>전시장에는 총 83점의 시화 작품이 전시되며, 늦깎이 학생들이 배움을 통해 새롭게 써 내려간 삶의 이야기와 희망의 메시지를 담아 관람객들에게 깊은 감동을 전하고 있다.</p><p> </p><p>특히 전시 기간 동안에는 학습자들이 직접 자신의 작품을 낭송하는 학년별 시낭송회도 함께 열려 작품에 담긴 진솔한 마음과 삶의 경험을 더욱 생생하게 전달할 예정이다.</p><p> </p><p>전시회에 참여한 한 어르신은 “높빛희망학교는 내 인생의 환한 꽃길을 다시 걷게 해준 고마운 비단길”이라며 소감을 전했다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060945476371.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이어 자신이 직접 쓴 시 ‘나의 꽃길 나의 비단길’을 통해 늦은 나이에 시작한 배움에 대한 감사와 설렘을 표현해 많은 이들의 공감을 얻고 있다.</p><p> </p><p>고양시 관계자는 “어르신들이 정성스럽게 써 내려간 글씨와 그림에는 어떤 예술작품보다 큰 울림이 담겨 있다”며 “이번 전시가 배움을 망설이고 있는 시민들에게 새로운 도전의 용기와 희망을 전하는 계기가 되길 바란다”고 말했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060946212910.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사진제공=고양시</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>한편 고양특례시가 운영하는 성인문해교육기관인 높빛희망학교는 초등 1년 과정과 중학 3년 과정의 학력인정 프로그램을 운영하고 있다. </p><p> </p><p>교육 기회를 놓친 성인과 어르신들을 대상으로 기초 학습능력 향상과 사회적 소통 능력 강화를 지원하며, 학습자들이 자신감을 회복하고 지역사회 구성원으로 적극 참여할 수 있도록 돕고 있다.</p><p> </p><p>고양시는 앞으로도 문자 해득에 어려움을 겪는 시민들이 배움의 기쁨을 누릴 수 있도록 성인문해교육 지원을 지속적으로 확대해 나갈 방침이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Touching Poems by Artists with an Average Age of 70… Goyang City Hosts 'Nopbit Hope School Poetry and Painting Exhibition'</p><p> </p><p>83 Works Capturing the Life Stories of Late-Blooming Students</p><p> </p><p>Goyang Special City is garnering public interest by organizing a special exhibition featuring the life stories of seniors who missed the opportunity to learn.</p><p> </p><p>Goyang City announced that it will hold the "Nopbit Hope School Poetry and Painting Exhibition," showcasing works by adult literacy learners, at Baekma Hwasarang on Anygol-gil in Ilsandong-gu until June 22.</p><p> </p><p>This exhibition was organized to share with citizens the poems and paintings created by adult literacy learners, whose average age is 70, as they learned to read and write.</p><p> </p><p>A total of 83 works of poetry and painting are on display, conveying deep emotion to visitors through the life stories and messages of hope newly written by these late-blooming students through their learning. In particular, during the exhibition period, grade-level poetry recitation sessions will be held, where learners will personally recite their own works, aiming to vividly convey the sincere emotions and life experiences embedded in the pieces.</p><p> </p><p>One senior participant shared their thoughts, stating, “Nopbit Hope School is a grateful silk road that has allowed me to walk the bright flower path of my life once again.”</p><p> </p><p>Furthermore, through a poem they wrote themselves titled “My Flower Path, My Silk Road,” they expressed their gratitude and excitement regarding the learning they began late in life, resonating deeply with many.</p><p> </p><p>A Goyang City official remarked, “The calligraphy and drawings meticulously crafted by the seniors contain a deeper resonance than any other work of art,” adding, “We hope this exhibition serves as an opportunity to convey courage and hope for new challenges to citizens who are hesitating to learn.”</p><p> </p><p>Meanwhile, Nopbit Hope School, an adult literacy education institution operated by Goyang Special City, offers academic accreditation programs covering a one-year elementary course and a three-year middle school course. It supports adults and seniors who have missed educational opportunities by enhancing their basic learning skills and strengthening their social communication abilities, helping learners regain confidence and actively participate as members of the local community.</p><p> </p><p>Goyang City plans to continue expanding support for adult literacy education so that citizens struggling with literacy can experience the joy of learning.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-09 14:36:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고양특례시, 폭염 대비 ‘노인맞춤돌봄서비스 보호대책’ 본격 가동]]></title>
       <link>http://gybknews.com/sub_read.html?uid=9683</link>
       <description><![CDATA[<p>고양특례시가 올여름 기록적인 폭염이 예고된 가운데 폭염 취약계층인 어르신들의 안전한 여름나기를 위해 선제적인 보호대책을 본격 가동한다.</p><p> </p><p>고양시는 9일 폭염으로 인한 어르신들의 건강 피해를 예방하고 안전한 생활을 지원하기 위해 ‘여름철 노인맞춤돌봄서비스 사업 돌봄노인 폭염대비 보호대책’을 추진한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>시는 노인맞춤돌봄서비스 수행기관 10개소와 협력체계를 구축하고 폭염 특보 발효 시 고위험군 어르신의 안전을 실시간으로 확인하는 비상 대응 시스템을 운영한다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.gybknews.com/imgdata/gybknews_com/202606/2026060936296703.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption"> </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>이에 따라 전담사회복지사와 생활지원사들이 직접 가정을 방문하거나 전화 상담을 통해 어르신들의 건강 상태를 수시로 점검하고 이상 징후를 신속히 파악할 계획이다.</p><p> </p><p>폭염 대응을 위한 예방 활동도 강화한다. </p><p> </p><p>고양시는 노인맞춤돌봄서비스 수행기관 10개소에 건강한 여름나기 간이 안내서와 재난대응담당관이 제공한 홍보 부채, 폭염 대응 소형 리플릿 등을 배부해 어르신들의 폭염 대응 능력을 높일 예정이다.</p><p> </p><p>또한 어르신들이 자주 이용하는 관내 경로당 600여 개소에 ‘건강한 여름나기’ 포스터를 배부해 폭염 행동요령을 적극 홍보한다. </p><p> </p><p>주요 행동요령으로는 낮 시간대 야외활동 자제, 통풍이 잘되는 시원한 장소 이용, 충분한 수분 섭취, 어지러움이나 두통 등 이상 증상 발생 시 즉시 119에 신고하는 등의 내용이 담겼다.</p><p> </p><p>황숙연 고양시 노인복지과장은 “시 재난대응담당관 등 관계 부서와 노인맞춤돌봄서비스 수행기관 10개소가 긴밀히 협력해 폭염 대응체계를 강화하겠다”며 “고양시의 모든 어르신이 건강하고 안전하게 여름을 보낼 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 고양시는 올여름 폭염 장기화 가능성에 대비해 취약계층 보호와 안전관리 강화를 위한 다양한 대응책을 지속적으로 추진할 방침이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goyang Special City Launches ‘Protection Measures for Customized Elderly Care Services’ to Prepare for Heatwaves</p><p> </p><p>With record-breaking heatwaves forecast for this summer, Goyang Special City is launching preemptive protection measures to ensure the safety of the elderly, a vulnerable group during the heatwave.</p><p> </p><p>On the 9th, Goyang City announced the implementation of the ‘Summer Protection Measures for Elderly Care Recipients of Customized Elderly Care Services’ to prevent health damage caused by the heatwave and to support their safe living.</p><p> </p><p>The city has established a cooperative system with 10 agencies providing customized elderly care services and will operate an emergency response system to monitor the safety of high-risk elderly individuals in real-time when a heatwave advisory is issued.</p><p> </p><p>Accordingly, dedicated social workers and life support workers plan to frequently check the health status of the elderly through direct home visits or telephone consultations, and to promptly identify any abnormal signs.</p><p> </p><p>Preventive activities to respond to the heatwave will also be strengthened. Goyang City plans to enhance seniors' ability to cope with heatwaves by distributing a simplified guide to "Staying Healthy During the Summer," promotional fans provided by the Disaster Response Officer, and small leaflets on heatwave response to 10 agencies providing customized senior care services.</p><p> </p><p>In addition, the city will actively promote heatwave safety guidelines by distributing "Staying Healthy During the Summer" posters to approximately 600 senior centers within the city that are frequently used by the elderly.</p><p> </p><p>Key safety guidelines include refraining from outdoor activities during the day, using cool, well-ventilated places, drinking plenty of fluids, and immediately calling 119 if abnormal symptoms such as dizziness or headaches occur.</p><p> </p><p>Hwang Suk-yeon, Head of the Senior Welfare Division of Goyang City, stated, "We will strengthen the heatwave response system through close cooperation between the 10 agencies providing customized senior care services and relevant departments, including the City's Disaster Response Officer," adding, "We will do our utmost to ensure that all seniors in Goyang City can spend a healthy and safe summer." Meanwhile, Goyang City plans to continuously implement various countermeasures to strengthen safety management and protect vulnerable groups in preparation for the possibility of a prolonged heatwave this summ</p>]]></description>
       <pubDate>2026-06-09 14:27:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[자치행정]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[]]></section2>
     </item>
  </channel>
</rss>

