사회 >
필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기 글자 크게 글자 작게
“보훈, 청년의 감각으로 싼다!” 경기북부보훈지청, 대학생 서포터즈 ‘보자기’ 발대식 개최
 
이기홍 기자 기사입력 :  2026/05/13 [18:36]
트위터 페이스북 카카오톡

경기북부보훈지청이 청년 세대의 참신한 시각을 통해 보훈 문화를 알리기 위한 본격적인 행보에 나섰다.

 

경기북부보훈지청은 지난 12일 경민대학교 효행관 라아홀에서 2026년 공식 대학생 서포터즈 ‘보자기’ 발대식을 개최했다고 밝혔다.

 

▲ 사진제공=경기북부보훈지청/발대식 단체사진

 

‘보자기’는 ‘보훈을 자세히 기억하고 알리다’라는 의미를 담은 명칭으로, 미래 세대가 보훈의 가치를 보다 친숙하게 접하고 공감할 수 있도록 하기 위해 기획됐다. 

 

이번 서포터즈는 경민대학교 효충군사학과 재학생 6명으로 구성됐으며, 신정원 학과장의 지도 아래 다양한 홍보 활동을 펼칠 예정이다.

 

▲ 사진제공=경기북부보훈지청/학생과 박용주 지청장

 

이날 발대식에서는 박용주 지청장이 선발된 학생들에게 직접 위촉장을 수여하며 보훈 문화 확산을 위한 민간 홍보대사로서의 역할과 책임을 당부했다.

 

서포터즈는 오는 11월까지 약 7개월 동안 온·오프라인을 아우르는 다양한 활동을 진행하게 된다. 

 

보훈 정책과 경기북부 지역 현충시설, 6·25전쟁 영웅들의 이야기를 담은 디지털 콘텐츠를 제작하는 한편, 개인 SNS 채널을 활용해 국민 눈높이에 맞춘 보훈 소식을 전달할 계획이다. 

 

▲ 사진제공=경기북부보훈지청/학생들 단체사진

 

또한 경기북부보훈지청이 주관하는 주요 보훈 행사에도 직접 참여해 현장의 생생한 이야기를 공유할 예정이다.

 

조윤성 서포터즈 단장은 “청년 세대가 자연스럽게 공감할 수 있는 이야기를 전달하고 싶다”며 “단원들과 함께 현장을 직접 체험하면서 더 많은 사람들이 보훈에 관심을 가질 수 있도록 적극적으로 활동하겠다”고 포부를 밝혔다.

 

경기북부보훈지청은 활동 종료 후인 11월 해단식에서 우수 활동자 3명을 선정해 표창장을 수여하는 등 서포터즈의 활동 성과를 격려할 계획이다.

 

박용주 지청장은 “청년들의 참신한 시각과 SNS 콘텐츠가 보훈의 가치를 더욱 친숙하게 만드는 가교 역할을 하길 기대한다”며 “앞으로도 미래 세대와 적극적으로 소통하며 보훈 문화 확산을 위한 다양한 활동을 지속적으로 이어가겠다”고 말했다.

 

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

“Wrapping Veterans Affairs with the Sensibility of Youth!” Northern Gyeonggi Office of Patriots and Veterans Affairs Holds Inauguration Ceremony for University Student Supporters ‘Bojagi’

 

The Northern Gyeonggi Office of Patriots and Veterans Affairs has embarked on a full-scale initiative to promote veterans' affairs culture through the fresh perspectives of the younger generation.

 

The Northern Gyeonggi Office announced that it held the inauguration ceremony for its 2026 official university student supporters, ‘Bojagi,’ on the 12th at Ra-ah Hall in the Hyohaeng Hall of Kyungmin University.

 

The name ‘Bojagi’ embodies the meaning of “remembering and publicizing veterans’ affairs in detail,” and the initiative was designed to allow future generations to approach and empathize with the value of veterans’ affairs more familiarly.

 

This supporter group consists of six current students from the Department of Hyochung Military Science at Kyungmin University, and they plan to carry out various promotional activities under the guidance of Department Head Shin Jeong-won.

 

At the inauguration ceremony, Office Director Park Yong-ju personally presented letters of appointment to the selected students, urging them to fulfill their roles and responsibilities as civilian ambassadors for the spread of veterans' affairs culture. The Supporters will carry out various activities spanning both online and offline channels for approximately seven months, until this coming November.

 

They plan to produce digital content featuring veterans' policies, memorial sites in the northern Gyeonggi region, and stories of Korean War heroes, while also utilizing personal social media channels to deliver veterans' news tailored to the public's perspective.

 

In addition, they intend to directly participate in major veterans' events organized by the Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs to share vivid stories from the field.

 

Jo Yun-seong, the head of the Supporters Group, expressed his aspirations, stating, "I want to deliver stories that the younger generation can naturally relate to. By experiencing the field firsthand with the members, I will actively work to encourage more people to take an interest in veterans' affairs."

 

The Northern Gyeonggi Regional Office of Patriots and Veterans Affairs plans to recognize the achievements of the Supporters by selecting three outstanding participants and presenting them with certificates of commendation at the closing ceremony in November, following the conclusion of their activities. Chief Park Yong-ju said, “I hope that the fresh perspectives and social media content of young people will serve as a bridge to make the value of veterans’ affairs more familiar,” adding, “We will continue to actively communicate with future generations and carry out various activities to spread veterans’ affairs culture.”



무단전재 및 재배포 금지 ⓒ 브레이크뉴스 경기서부
 
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
경기북부보훈지청 관련기사목록