고양시재향군인회는 지난 27일 오전 10시부터 오후 10시까지 일산호수공원 한울광장에서 ‘제9회 호국보훈문화제’를 개최해 시민 약 1만여명이 참여한 가운데 성황리에 마무리했다고 30일 밝혔다.
호국보훈문화제는 숭고한 국가유공자의 위훈을 널리 선양하고 시민들과의 소통을 통한 호국보훈 문화 신장을 위해 매년 실시되는 행사로 지난 2년간은 코로나19 확산으로 열리지 못하다가 3년만에 개최돼 그 의미가 남달랐다.
특히 이번 행사는 9사단 백마고지전투 승전 70주년을 맞아 기념식을 거행하고 국방부, 지상작전사령부, 육군 제1군단, 수도방위사령부, 미8군사령부, 제9보병사단, 제1보병사단, 고양시립합창단, 가수 KCM 그리고 성악가 김동규 등의 민·관·군 합동공연단이 준비한 호국보훈콘서트, 각종시범 및 퍼포먼스, 군 장비전시 및 체험관 운영 등이 다채롭게 진행되어 참가한 국가유공자와 시민들이 즐겁고 뜻깊은 한때를 보냈다.
한편 상설전시장 및 체험관에서는 6.25전사자 유해 발굴 사진 및 유품전, 군 기계화장비 및 각종 군장구류 전시 및 체험, CPR교육, 태극기 바람개비·이니셜 팔찌 만들기, 태극기풍선과 나라사랑 뱃지, 깃발을 나눠주는 행사 등이 열려 많은 시민들이 호국문화를 직접 체험하는 기회를 가질 수 있었다. [고양=박정호기자]
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Goyang City Veterans Association successfully held the '9th Patriotic Veterans Culture Festival' with citizens
The Goyang Veterans Association announced on the 30th that it held the '9th Patriotic Veterans Culture Festival' at Hanul Square in Ilsan Lake Park from 10 am to 10 pm on the 27th and concluded it successfully with about 10,000 citizens participating.
The Patriots and Veterans Culture Festival is an annual event that is held every year to promote the merits of noble people of national merit and to promote the culture of patriotism and patriotism through communication with citizens. It was different.
In particular, this event was held to commemorate the 70th anniversary of the 9th Division's victory in the Battle of Baekmagoji, and the Ministry of National Defense, Ground Operations Command, 1st Army Corps, Capital Defense Command, 8th US Army Command, 9th Infantry Division, 1st Infantry Division, Goyang Municipal Choir , singer KCM, and vocalist Kim Dong-gyu, etc., prepared a Patriotic Patriots and Patriots Concert, various demonstrations and performances, exhibitions of military equipment, and operation of an experience center prepared by a joint public, private, and military performance troupe.
Meanwhile, in the permanent exhibition hall and experience hall, there are exhibitions of photographs and memorabilia from the excavation of the remains of the 6.25 dead, exhibition and experience of military mechanized equipment and various military equipment, CPR education, the making of pinwheels and initial bracelets of the Taegeukgi flag, and the event of distributing Taegeukgi balloons, love of country badges, and flags. It was opened so that many citizens could have the opportunity to experience the culture of the country firsthand. [Goyang = Reporter Park Jung-ho]